Ven dámelo French translation

Daddy Yankee

Translate to

Faites attention à ce que vous dites
Cuida lo que hablas
Ne vendez pas de billets si vous n'allez pas voir le spectacle.
No vendas ticket si no va a ver función
Si tu étais courageux
Si fueras brava
Il n'y aura pas besoin d'agir
No habrá que actuar

Viens me le donner, viens me le donner (La Légende)
Ven dámelo, ven dámelo (La Leyenda)
Il joue avec le feu (The Big Boss)
Ta′ jugando con fuego (The Big Boss)
Viens me le donner, viens me le donner
Ven dámelo, ven dámelo
Tu oses, j'ose (montons, quoi ?)
Tú te atreve', yo me atrevo (vamo′ arriba, ¿cómo?)

Viens me le donner, viens me le donner
Ven dámelo, ven dámelo
Tu joues avec le feu
Ta' jugando con fuego
Viens me le donner, viens me le donner
Ven dámelo, ven dámelo
Tu oses, j'ose
Tú te atreve', yo me atrevo

Éteignons le
Apaguemo′ el
Du feu, s'il vous plaît, mais ne vous brûlez plus.
Fuego, por favor pero no te vayas a quemar má′
Je veux me frapper mais tu as mis l'alarme
Yo quiero pegarme pero tú pone la alarma
Fou de te prendre et tu continues avec ce calme
Loco por llevarte y tu sigue con esa calma

La première grève est déjà passée
Ya paso el primer strike
Pour rompre mon régime, avec ce type
Pa' que rompa dieta, con este pai
Dis-moi, que s'est-il passé ?
Dímelo, ¿qué paso?
Nous sommes là, qu'allons-nous faire ? (eh ah)
Ya estamo′ aquí, ¿qué vamo' hacer? (eh ah)

Comment cette fille se rebelle
Como esa nena se rebela
Je pense que mon charme l'a excitée.
Me parece que mi labia la encendió
Avec moi il a perdu, alors
Con mi perdió, así que
Nous sommes là, qu'allons-nous faire ?
Ya estamo′ aquí, ¿qué vamo' hacer?

Viens me le donner, viens me le donner
Ven dámelo, ven dámelo
Tu joues avec le feu
Ta′ jugando con fuego
Viens me le donner, viens me le donner
Ven dámelo, ven dámelo
Tu oses, j'ose
Tú te atreve, yo me atrevo

Viens me le donner, viens me le donner
Ven dámelo, ven dámelo
Tu joues avec le feu
Ta' jugando con fuego
Viens me le donner, viens me le donner
Ven dámelo, ven dámelo
Tu oses, j'ose
Tú te atreve, yo me atrevo

Maman, ne ronfle pas après moi.
Mami no me ronques
Ce Yankee ne frappe pas comme une blague.
Que este yankee no batea de chiste
Pour la même chose, dites-moi où ?
Por la misma, ¿dime dónde?
Je t'attraperai partout où tu iras.
Te pillo por donde tu ronde'

Papa ne se cache pas
Daddy no se esconde

Ne te donne pas trop de poids avec moi.
No te des mucho puesto conmigo
Tu sais que je viens avec toi.
Que tú sabe′ que me voy contigo
Dis-moi, que s'est-il passé ?
Dímelo, ¿qué paso?
Nous sommes là, qu'allons-nous faire ?
Ya estamo′ aquí, ¿qué vamo' hacer?

Je veux savoir comment tu fais.
Quiero saber cómo tú lo hace′
Fais de toi la mienne quoi qu'il arrive
Hacerte mía pase lo que pase
Tu me cherches pour t'attraper.
Ta' bucando que yo te cacé
Oh-uh-oh, oh-oh
Oh-uh-oh, oh-oh

Je veux savoir comment tu fais.
Quiero saber cómo tú lo hace′
Fais de toi la mienne quoi qu'il arrive
Hacerte mía pase lo que pase
Tu me cherches pour t'attraper.
Ta' bucando que yo te cacé
Oh-uh-oh, oh-oh
Oh-uh-oh, oh-oh

Faites attention à ce que vous dites
Cuida lo que hablas
Ne vendez pas de billets, sinon il n'y aura pas de spectacle (The Living Legend)
No vendas tickets, si no va haber función (La leyenda viviente)
Si j'étais courageux
Si fuera brava
Il n'y aura pas besoin d'agir
No habrá que actuar

Viens me le donner, viens me le donner
Ven damelo, ven damelo
Tu joues avec le feu
Ta′ jugando con fuego
Viens me le donner, viens me le donner
Ven dámelo, ven dámelo
Tu oses, j'ose (ouais ouais, allez)
Tú te atreve', yo me atrevo (yeah yeah come on)

Viens me le donner, viens me le donner
Ven dámelo, ven dámelo
Tu joues avec le feu
Ta' jugando con fuego
Viens me le donner, viens me le donner
Ven dámelo, ven dámelo
Tu oses, j'ose
Tú te atreve′, yo me atrevo

Votre petit ami vous a laissé dépassé (n'est-ce pas ?)
Tu amiguita te dejo arrolla′ (que no?)
Maintenant, dis-moi, qui va t'emmener ?
Ahora dime, ¿quién te va a llevar?
Allons-y, tu ne veux plus marcher
Ya vamono', tú no quiere′ caminar má'
Nous sommes là, qu'allons-nous faire ?
Ya estamo′ aquí, ¿qué vamo' hacer?

Ou tu es ma fille et ce n'est pas une question de marche arrière.
O tú eres mi girl y no va de reverse
Si tu roules avec moi, ça va monter d'un niveau
Si te montas conmigo va′ a subir de nivel
Nous sommes là, qu'allons-nous faire ?
Ya estamo' aquí, ¿qué vamo' hacer?

Viens me le donner, viens me le donner
Ven dámelo, ven dámelo
Tu joues avec le feu
Ta′ jugando con fuego
Viens me le donner, viens me le donner
Ven dámelo, ven dámelo
Tu oses, j'ose
Tú te atreve′, yo me atrevo

Viens me le donner, viens me le donner
Ven dámelo, ven dámelo
Tu joues avec le feu
Ta' jugando con fuego
Viens me le donner, viens me le donner
Ven dámelo, ven dámelo
Tu oses, j'ose
Tú te atreve′, yo me atrevo

Le grand patron
The Big Boss
Aller avec l'arme secrète pour (Nelly)
Yando con el arma secreta pa' (Nelly)
Nous ne jouons pas (TT-Tiny)
No jugamo′ (T-T-Tiny)
Quoi de neuf ? (Papa Yankee, yoh)
What up? (Daddy Yankee, yoh)

Mon-Monsieur Platine
Mi-Mister Platino
C'est mon nouveau nom, désolé.
Ese mi nuevo nombre, perdonen
Papa est là, qu'est-ce que tu vas faire ?
El Daddy está aquí, ¿qué van hacer?

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch