Especial French translation

Dalex

Translate to

Mon bro, assieds-toi
Mi herma, siéntate
nous devons parler
Tenemos que hablar
j'ai quelques choses à clarifier, commence par noter
Tengo un par de puntos claros, empieza a anotar
j'ai accepté la défaite
La derrota acepté
tu peux te la garder
Te la puedes quedar
j'ai déjà essayé et sur le chemin il n'y a rien de spécial
Ya yo intenté y en el camino no hay nada especial

avant de se coucher, elle aime l'allumer
Antes de acostarse, le gusta prender
Et pendant les weekends elle aime sortir
Y en los weekenes le gusta janguear
Elle est une petite maligne, ça je le sais
Es una bellaquita, eso yo lo sé
si tout ce qu'elle sait, je le lui ai enseigné
Si to′ lo que sabe, yo se lo enseñé
ce qu'elle fait avec toi maintenant
Lo que ahora hace contigo
elle l'a fait avec moi, ne te sens pas spécial
Lo hizo conmigo, no te sientas especial
parce-que je fus
Porque fui yo
le premier à nager dans ces eaux
El primero por esas aguas nadar

ce qu'elle fait avec toi maintenant
Lo que ahora hace contigo
elle l'a fait avec moi, ne te sens pas spécial (yeih)
Lo hizo conmigo, no te sientas especial (Yeih)
parce-que je fus
Porque fui yo
Celui qui a dû faire l'erreur là...
El que se tuvo que ensuciar ahí
comme facile c'est de dire
Que fácil es decir
maintenant qu'elle est ta femme (uh yeh)
Que ahora es tu mujer (Uh yeh)
quand je fus celui qui a obtenu le ticket pour l'amener à faire les adieux (uh yeh)
Cuando yo fui quien sacó el ticket pa' mandarla a hacer (Uh yeh)
seulement pour ça, je dois la revoir pour la vie
Sólo por eso, de por vida la tengo que ver

Si je l'emporte, je vais te la remettre au petit matin
Si me la llevo, te la entrego en el amanecer
et ce n'est pas que j'ai été mordu
Y no es que esté mordi′o
mais tu es averti
Pero estás adverti'o
au mieux, je me suis tiré quand tu dormais
A lo mejor, me tire cuando tú estés dormi'o
pour ça je ne fais pas confiance
Por eso no confío
elle se souvient de mon velvet
Recuerda, pana mío
tu es probablement quelque chose déjà mangé
Que tú estás probando algo que ya está comi′o

ce qu'elle fait avec toi maintenant
Lo que ahora hace contigo
elle l'a fait avec moi, ne te sens pas spécial
Lo hizo conmigo, no te sientas especial
parce-que je fus
Porque fui yo
le premier à nager dans ces eaux
El primero por esas aguas nadar

ce qu'elle fait avec toi maintenant
Lo que ahora hace contigo
elle l'a fait avec moi, ne te sens pas spécial
Lo hizo conmigo, no te sientas especial
parce-que je fus
Porque fui yo
Celui qui a dû faire l'erreur là...
El que se tuvo que ensuciar ahí

Mon bro, assieds-toi
Mi herma, siéntate
nous devons parler
Tenemos que hablar
j'ai quelques choses à clarifier, commence par noter
Tengo un par de puntos claros, empieza a anotar
j'ai accepté la défaite
La derrota acepté
tu peux te la garder
Te la puedes quedar
j'ai déjà essayé et sur le chemin il n'y a rien de spécial
Ya yo intenté y en el camino no hay nada especial

avant de se coucher, elle aime l'allumer
Antes de acostarse, le gusta prender
Et pendant les weekends elle aime sortir
Y en los weekenes le gusta janguear
Elle est une petite maligne, ça je le sais
Es una bellaquita, eso yo lo sé
si tout ce qu'elle sait, je le lui ai enseigné
Si to′ lo que sabe, yo se lo enseñé
ce qu'elle fait maintenant avec toi (wuh)
Lo que ahora hace contigo (Wuh)

elle l'a fait avec moi, ne te sens pas spécial
Lo hizo conmigo, no te sientas especial
parce-que je fus
Porque fui yo
le premier à nager dans ces eaux
El primero por esas aguas nadar
ce qu'elle fait avec toi maintenant
Lo que ahora hace contigo
elle l'a fait avec moi, ne te sens pas spécial
Lo hizo conmigo, no te sientas especial
parce-que je fus
Porque fui yo
Celui qui a dû faire l'erreur là...
El que se tuvo que ensuciar ahí

Powered by musixmatch