Translate to
Tout ce que l'on a vu c'était nous
Todo lo que vimos se nos fue
j'ai rêvé que je serais toujours à tes côtés
Soñé que siempre iría al lado
ce que nous avons inventé n'est déjà plus
Eso que inventamos ya no es
dorénavant seul le passé existe
Ahora solo existe el pasado
Et je dois comprendre
Y me toca entender
que faire avec tes câlins
Qué hacer con tus abrazos
Maintenant je dois apprendre
Ahora toca aprender
comment cesser d'aimer
Cómo dejar de querer
savoir bien l'effacer
Saber borrarlo bien
ça s'en est allé comme s'est venue
Que igual que vino, fue
aujourd'hui il y a plus rien
Que hoy es cero
Et je veux... que tout recommence
Quiero que todo vuelva a empezar
que tout refasse demi tour
Que todo vuelva a girar
Que tout vienne de zéro, de zéro
Que todo venga de cero, de cero
Et je veux que tout recommence à sonner
Y quiero que todo vuelva a sonar
que tout recommence à briller
Que todo vuelva a brillar
Que tout vienne de zéro, de zéro
Que todo venga de cero, de cero
ça disparaît et tu ne le vois pas
Eso desaparece y no lo ves
ce cadeau que la vie met à tes côtés
Ese regalo que la vida pone al lado
ça dure et que ça dure et ce n'est plus là
Dura lo que dura y ya se fue
ni toi ni moi n'en avons pris soin
Ni tú ni yo lo hemos cuidado
Et maintenant je dois comprendre
Y ahora toca entender
que faire avec autant de douleurs
Qué hacer con tanto daño
Maintenant je dois apprendre
Y ahora toca aprender
comment cesser d'aimer
Cómo dejar de querer
savoir bien l'effacer
O saber borrarlo bien
ça s'en est allé comme s'est venue
Que igual que vino, fue
c'est tellement laid
Y es tan feo
Et je veux... que tout recommence
Quiero que todo vuelva a empezar
que tout refasse demi tour
Que todo vuelva a girar
Que tout vienne de zéro, de zéro
Que todo venga de cero, de cero
Et je veux que tout recommence à sonner
Y quiero que todo vuelva a sonar
que tout recommence à briller
Que todo vuelva a brillar
Que tout vienne de zéro, de zéro
Que todo venga de cero, de cero
je ressens que tout le mal est de penser
Y siento que todo lo malo es pensar
que tout ce qui viens s'en va
Que todo lo que viene, va
que tout se consume
Que todo se va consumiendo
Et le silence domine plus désormais
Y el silencio manda hoy más
Et je veux... que tout recommence
Yo quiero que todo vuelva a empezar
que tout refasse demi tour
Que todo vuelva a girar
Que tout vienne de zéro, de zéro
Que todo venga de cero, de cero
Et je veux que tout recommence à sonner
Y quiero (que todo vuelva a sonar)
Et je veux... que tout repartes de zéro, de zéro
Y quiero (que todo venga de cero, de cero)
Et je veux... que tout recommence
Y quiero (que todo vuelva a empezar)
Et je veux... que tout repartes de zéro, de zéro
Y quiero (que todo venga de cero, de cero)
