Translate to
Alcance um, ensine um (Strt)
Reach one, teach one (strt)
Não posso te vender para a água, como você come, filho?
Can′t sell ya to the water, how you eat, son? (Yeah)
Atracamos na maré baixa
We docking in the low tide (huh)
Então prepare-se, meu mano, é hora de cavalgar
So strap up, my nigga, it's time to ride (go)
Entre como Timbs desgastados, mano, isso acima do ringue
Go in like scuffed Timbs, nigga, this above the ring (uh-huh)
Quando Birdy está com a lâmina em punho, é hora de desaparecer (sim)
When Birdy with the blade out, nigga time to fade out (yeah)
Essa é a culpa, deite-se
This that blame round, get down to lay down (yeah)
É melhor você ficar abaixado, galgo, meu playground
Nigga better stay down, greyhound my playground (go)
Tenho um mano mexicano chamado Chinese Mike
Got a Mexican homie named Chinese Mike
No Cudi todo preto e ele pegou aquele branco
In the all black Cudi and he got that white (white)
Se você não tiver aquele verde, ele poderá ver vermelho
If you ain′t got that green, then he might see red (oh, yeah)
Dê um nó na sua cabeça, então poderemos ver dreads
Put a knot on your head then we might see dreads
Cabelo liso, enxada branca com dedos mindinhos
Straight hair, white hoe with them pinkie toes (hahaha)
Comer macarrão como Piscopo
Eating on noodles like Piscopo (yeah)
Se você não falar com meu advogado, então eu não sei
You ain't talk to my lawyer, then I don't know (nah)
Se você não está regando as sementes, como cresceremos?
If you ain′t watering the seeds, then how we grow? (Go)
Alcance um, ensine um (Sim)
Reach one, teach one (yeah)
Não posso te vender para a água, como você come, filho?
Can′t sell ya to the water, how you eat, son?
Atracar na maré baixa
Docking in the low tide (yeah)
Cale a boca, é hora de andar
Shut the fuck up, it's time to ride (go)
Pulando como Greg Louganis
Jumping in like Greg Louganis
Raspou a cabeça contra o trampolim
Scraped his head against the diving board (strt)
Um ciborgue com cordas vocais, mais profundo que o fundo do oceano
A cyborg with vocal cords, deeper than the ocean floor (strt)
Nenhum desses rappers está comendo como eu
None of these rappers ain′t eating like me (nah)
Então, se você passar o pedágio, terá que pagar uma taxa
So if you pass the toll, then you got to pay a fee (hahaha)
Consegui ingressos para o show do assassinato, RSVP
Got you tickets to the murder show, RSVP (uh-huh)
Tenho problemas na porta, então pergunte por mim
Got problems at the door, then ask for me (uh-huh)
Tive problemas com estacionamento, não pedi T
Got problems with parking, didn't ask for T (yeah)
Tenho um problema com o baile, você é um ausente
Got a problem with balling, you a absentee (strt)
É que vidas negras importam, ainda cheiram cocaína
This that Black Lives Matter, still sniff cocaine (strt)
Pago por um terapeuta, mas ainda não mudei
Pay for a therapist, but I still ain′t changed (strt)
É que vidas negras importam, ainda cheiram cocaína
This that Black Lives Matter, still sniff cocaine
Pago por um terapeuta, mas ainda não mudei
Pay for a therapist, but I still ain't changed (go)
(Uau!)
(Woah)
Alcance um, ensine um
Reach one, teach one
Não posso te vender para a água, como você come, filho?
Can′t sell ya to the water, how ya eat, son? (Yeah)
Atracamos na maré baixa
We dockin' in the low tide (huh)
Então prepare-se, meu mano, é hora de andar (Hahahahahaha)
So strap up, my nigga, it's time to ride (hahaha, hahaha)
Não!
No!
Não, Deus, por favor, não, não, não!
No, God, please no, no, no, no!
Usuário desconectado do seu canal
User disconnected from your channel
