por la pequeña Venecia French translation

Danny Ocean

Translate to

Tu n'as pas tenu ce que tu avais promis (—tiste)
No cumpliste lo que prometiste (-tiste), ey
Année et tromperie tu m'as menti
Año′ y engaño', me mentiste
Et maintenant regarde tout ce qui est brisé, la famille que tu as brisée
Y ahora mira todo roto, la familia que rompiste
Regarde ce que tu as fait, maintenant tout est triste
Mira lo que hiciste, ahora todo es triste

C'est cool ce que nous ne sommes pas devenus (—tido)
Es chimbo en lo que no′ hemo' convertido (-tido)
Tu as divisé au lieu d'avoir uni (uni)
Dividiste en vez de haber unido (unido)
Ta fierté était bien plus forte que la mienne (que la mienne)
Tu orgullo pudo mucho más que el mío (que el mío)
S'il vous plaît, je vous demande
Porfa, te pido

Allez-y maintenant, s'il vous plaît
Sólo vete ya, please
Ne nous battons plus, s'il te plaît
No peleemos más, please
J'échangerai la justice contre la paix, oui
Yo te cambio la justicia por la paz, sí
Faisons semblant d'être fous pour la petite Venise, partez maintenant, s'il vous plaît
Finjamo demencia por la pequeña Venecia, vеte ya, please
Je n'en peux plus, non
Ya no aguanto más, no
Si tu es heureux à Noël, ouais
Éramo fеlice en Navidad, yeah
J'aimerais pouvoir tout remettre en place, bébé
Quisiera poder echar todo pa'trás, bae
Je feins la démence, mais en échange seulement, s'il te plaît, pars maintenant
Yo finjo demencia, pero a cambio, solo, porfa, vete ya

(Ah ah ah ah
Ah-ah, ah-ah
(Ah ah ah ah
Ah-ah, ah-ah
(Ah ah ah ah
Ah-ah, ah-ah
Euh-euh, ah-ah
Uh-uh, ah-ah
(Ah-ah) ouais
Ah-ah, yeah
(Yeah Yeah
Yeah, yeah
Bébé, euh
Bae, uh

J'ai perdu mes photos, ouais, j'ai vendu le vélo
Perdí mis fotos, yeah, vendí la moto
Mon programme cracké est une maison pleine de poussière
Mi programa crackeado es una casa llena de polvo
Même si je suis à moitié célèbre maintenant, je me sens toujours seul
Aunque ahora soy medio famoso, aún así me siento solo
Mon innocence est restée dans le chapelet des jets
Mi inocencia se quedó en La Rosario de Los Chorros
Mes amis, mes amis, ma famille
Mis amigos, mis convives, mi familia
Qui d'autre est le prochain ? Quelle blague
¿Quién más sigue?, qué ladilla
La nourriture, le soleil qui brille
La comida, el sol que brilla
J'avais sept étoiles et tu m'en as pris huit
Tenía siete estrellas y me quitaste ocho

Allez-y maintenant, s'il vous plaît
Sólo vete ya, please
Ne nous battons plus, s'il te plaît
No peleemos más, please
J'échangerai la justice contre la paix, oui
Yo te cambio la justicia por la paz, sí
Faisons semblant d'être fous pour la petite Venise, partez maintenant, s'il vous plaît
Finjamo demencia por la pequeña Venecia, vete ya, please
Je n'en peux plus, non
Ya no aguanto más, no
Si joyeux Noël, ouais
Éramo felice en Navidad, yeah
J'aimerais pouvoir tout remettre en place, bébé
Quisiera poder echar todo pa′trás, bae
Je feins la démence, mais en échange seulement, s'il te plaît, pars maintenant
Yo finjo demencia, pero a cambio, solo, porfa, vete ya

(Ah ah ah ah
Ah-ah, ah-ah
(Ah ah ah ah
Ah-ah, ah-ah
(Ah ah ah ah
Ah-ah, ah-ah
Euh-euh, ah-ah
Uh-uh, ah-ah
(Ah-ah) ouais
Ah-ah, yeah
(Yeah Yeah
Yeah, yeah

Tu n'as pas tenu ce que tu avais promis
No cumpliste lo que prometiste
Année et tromperie tu m'as menti
Año′ y engaño', me mentiste
Et maintenant regarde tout ce qui est brisé, la famille que tu as brisée
Y ahora mira todo roto, la familia que rompiste
Regarde ce que tu as fait, regarde ce que tu as fait
Mira lo que hiciste, mira lo que hiciste

Powered by musixmatch

Popular Danny Ocean Lyrics