Translate to
Es una mañana de cuento de hadas, el océano parece turquesa.
It′s a fairytale morning, the ocean looks turquoise
Como si así lo hubieran pintado
As if it was painted that way
Las olas cómo se precipitan desde la orilla de la isla.
The waves how they rush from the shore of the island
Se lleva mi visión lejos
It carries my vision away
El sol parece cegar esa parte de mi mente.
The sun seems to blind that part of my mind
Eso es buscar las rimas de ayer.
That's searching for yesterday′s rhymes
Es el primer día de algo.
It's the first day of something
Y me pregunto si podría ser amor
And I wonder if it could be love
Ella se queda allí tumbada y apoya la cabeza en la almohada.
She lays there and tosses her head on the pillow
Ella se asoma desde la manta para ver.
She peeks from the blanket to see
Parece una niña pero actúa como una mujer.
She looks like a child but acts like a woman
Cada vez que ella me alcanza
Whenever she reaches for me
Su tacto me quema la piel y eso me da miedo.
Her touch burns my skin and that makes me frightened
Ella parece una fotografía allí.
She looks like a photograph there
Es el primer día de algo.
It's the first day of something
Y me pregunto si podría ser amor
And I wonder if it could be love
Sí, es difícil creer que pasé todo este tiempo aquí sola.
Yes, it′s hard to believe I spent all of this time here alone
Tratando de olvidar los dolores que destrozaron nuestro hogar.
Trying to forget the heartaches that broke up our home
Ahora se han ido
Now they′re gone
Porque ella lo vio todo desde el principio hasta la caída.
Why, she seen it all from the start to the fall
Ella sabía que necesitaría algún lugar donde esconderme.
She knew I'd need some place to hide
Mi esposa se llevó al bebé y me dejó.
My wife, she had taken the baby and left me
Con todo este odio dentro
With all of this hatred inside
Ella ha sido mi amiga, me ayudó a superarlo.
She′s been my friend, she helped me get over
Y ahora que estoy mejor, veo
And now that I'm better, I see
Es el primer día de algo.
It′s the first day of something
Y me pregunto si podría ser amor
And I wonder if it could be love
Es una mañana de cuento de hadas y el océano parece turquesa.
It's a fairytale morning, and the ocean looks turquoise
Como si así lo hubieran pintado
As if it was painted that way
Las olas cómo se precipitan desde la orilla de la isla.
The waves how they rush from the shore of the island
Se lleva mi visión
Carries my vision away
