Translate to
Tudo está do jeito que você deixou, baby
Everything′s the way that you left it, baby
Coração partido, lágrimas e dor
Broken heart, the tears and the pain
Eu coloco seu prato na mesa todas as noites
I set your plate on the table each night
Só para não enlouquecer
Just to keep from going insane
Eu tentei uísque e mulheres até que não importasse mais
I've tried whiskey and women till it didn′t matter
Se eu soubesse o que é certo e o que é errado
If I knew my right from my wrong
Então tomei a decisão de viver com sua memória
Then I made a decision to live with your memory
Fingindo que você não foi embora
Pretending that you wasn't gone
Desisti de tentar superar você
I gave up on trying to get over you
Eu fiz tudo que um homem pode fazer
I've done everything that a man can do
Para suavizar a dor quando nosso amor acabou
To soften the pain when our love was through
Desisti de tentar superar você
I gave up on trying to get over you
Todas as suas roupas estão penduradas de volta no armário
All of your clothes are hung back in the closet
Ao lado da cama ao meu lado
Next to the bed beside me
E eu coloquei suas fotos na parede
And I put your pictures up on the wall
Exatamente como costumavam ser
Just the way that they used to be
Joguei batom e perfume por toda a cômoda
I threw lipstick and perfume all over the dresser
E pontas de cigarro no chão
And cigarette butts on the floor
É difícil conceber que alguém possa acreditar
It′s hard to conceive anyone could believe
Que você não mora mais aqui
That you don′t live here no more
Desisti de tentar superar você
I gave up on trying to get over you
Eu fiz tudo que um homem pode fazer
I've done everything that a man can do
Para suavizar a dor quando nosso amor acabou
To soften the pain when our love was through
Desisti de tentar superar você
I gave up on trying to get over you
Desisti de tentar superar você
I gave up on trying to get over you
