Translate to
Per favore non fare a pezzi questo mondo
Please don′t tear this world asunder
Per favore riprendi questa paura che ci attanaglia
Please take back this fear we're under
Chiedo un futuro migliore
I demand a better future
O potrei smettere di volerti
Or I might just stop wanting you
Potrei smettere di volerti
I might just stop wanting you
Ti prego assicurati che avremo un domani
Please make sure we get tomorrow
Tutta questa pena, tutto questo dolore
All this pain, all this sorrow
Chiedo un futuro migliore
I demand a better future
O potrei smettere di aver bisogno di te
Or I might just stop needing you
Potrei smettere di aver bisogno di te
I might just stop needing you
Dai ai miei bambini un sorriso solare
Give my children sunny smiles
Da' loro la luna e un cielo terso
Give them warm and cloudless skies
Chiedo un futuro migliore
I demand a better future
O potrei smettere di amarti,
Or I might just stop loving you
Amarti, amarti
loving you, loving you
Quando parli
When you talk
Parliamo anche noi
We talk too
Quando cammini
When you walk
Camminiamo anche noi
We walk too
Dalle fabbriche ai campi
From factory to field
Quante lacrime devono cadere?
How many tears must fall
Proprio laggiù
Down here below
Niente si muove
Nothing is moving
Potrei smettere di volerti
I might just stop wanting you
Potrei smettere di aver bisogno di te
I might just stop needing you
Potrei smettere di amarti
I might just stop loving you
Chiedo un futuro migliore
I demand a better future
Chiedo un futuro migliore
I demand a better future
Chiedo un futuro migliore
I demand a better future
Perché potrei smettere di amarti,
For I might just stop loving you
Amarti, amarti
Loving you, loving you
Chiedo un futuro migliore
I demand a better future
Chiedo un futuro migliore
I demand a better future
Chiedo un futuro migliore
I demand a better future
O potrei smettere di amarti,
Or I might just stop loving you
Amarti, amarti
Loving you, loving you
Chiedo un futuro migliore
I demand a better future
