Translate to
Je n'ai rien de plus à t'offrir
I′ve nothing much to offer
Il n'y a rien d'autre à prendre
There's nothing much to take
Je suis un vrai débutant
I′m an absolute beginner
Et je suis absolument raisonnable
And I'm absolutely sane
Aussi longtemps que nous serons ensemble
As long as we're together
Le reste peut aller en enfer
The rest can go to hell
Je t'aime vraiment
I absolutely love you
Mais nous sommes de vrais débutants
But we′re absolute beginners
Avec les yeux complètement ouverts
With eyes completely open
Mais nerveux quand même
But nervous all the same
Si notre chanson d'amour
If our love song
Peut voler au dessus des montagnes
Could fly over mountains
Peut rire de l'océan
Could laugh at the ocean
Comme dans les films
Just like the films
Il n'y a aucune raison
There′s no reason
De ressentir ces périodes de trouble
To feel all the hard times
Pour établir des lignes dures
To lay down the hard lines
C'est absolument vrai
It's absolutely true
Rien d'autre ne peut arriver
Nothing much could happen
Rien ne peut nous secouer
Nothing we can′t shake
Oh nous sommes des vrais débutants
Oh we're absolute beginners
Avec pas grand chose à perdre
With nothing much at stake
Aussi longtemps que tu souriras
As long as you′re still smiling
Il n'y aura rien d'autre dont j'aurai besoin
There's nothing more I need
Je t'aime vraiment
I absolutely love you
Mais nous sommes de vrais débutants
But we′re absolute beginners
Mais si mon amour est ton amour
But if my love is your love
Nous sommes certains de réussir
We're certain to succeed
Si notre chanson d'amour
If our love song
Peut voler au dessus des montagnes
Could fly over mountains
Naviguez sur les chagrins d'amour
Sail over heartaches
Comme dans les films
Just like the films
S'il y a une raison
If there's reason
De ressentir ces périodes de trouble
To feel all the hard times
Pour établir des lignes dures
To lay down the hard lines
C'est absolument vrai
It′s absolutely true
