Amsterdam French translation

David Bowie

Translate to

Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Il y a un marin qui chante
There′s a sailor who sings
Les rêves qu'il rapporte
Of the dreams that he brings
De la vaste haute mer
From the wide open sea
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Il y a un marin qui dort
There's a sailor who sleeps
Pendant que la berge pleure
While the river bank weeps
Pour le vieux saule
To the old willow tree

Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Il y a un marin qui meurt
There′s a sailor who dies
Plein de bière plein de larmes
Full of beer, full of cries
Dans une bagarre d'ivrognes
In a drunken town fight
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Il y a un marin qui naît
There's a sailor who's born
Par un matin chaud et lourd
On a hot muggy morn
Aux premières lueurs de l'aube
By the dawn′s early light

Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Où tous les marins se rencontrent
Where the sailors all meet
Il y a un marin qui ne mange
There′s a sailor who eats
Que les têtes et les queues des poissons
Only fish heads and tails
Et il vous montrera ses dents
And he'll show you his teeth
Qui ont trop tôt pourri
That have rotted too soon
Qui peuvent hisser les voiles
That can haul up the sails
Qui peuvent gober la Lune
That can swallow the moon

Et il hurle au cuistot
And he yells to the cook
Les bras grands ouverts
With his arms open wide
Hé apporte-moi encore du poisson
Hey bring me more fish
Envoie-le de mon côté
Throw it down by my side
Et il a une de ces envies de roter
And he wants so to belch
Mais il est trop plein pour essayer
But he′s too full to try
Alors il se lève et rit
So he stands up and laughs
Et referme sa braguette
And he zips up his fly

Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
On peut voir les marins danser
You can see sailors dance
Leur bedaine débordant de leur pantalon
Paunches bursting their pants
Pressant les femmes sous les porches
Grinding women to porch
Ils ont oublié l'air
They've forgotten the tune
Que leur voix enrouée par le whisky croassait
That their whiskey voice croaked
Déchirant la nuit
Splitting the night
Par la clameur de leurs blagues
With the roar of their jokes

Et ils tournent et ils dansent
And they turn and they dance
Et ils rient et ils draguent
And they laugh and they lust
Jusqu'au son rance
Till the rancid sound
Des éclats d'accordéon
Of the accordion bursts
Et ils s'en vont dans la nuit
And then out of the night
La fierté dans le pantalon
With their pride in their pants
Et les putes qu'ils remorquent
And the sluts that they tow
Sous les réverbères
Underneath the street lamps

Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Il y a un marin qui boit
There′s a sailor who drinks
Et il boit et reboit
And he drinks and he drinks
Et il reboit encore
And he drinks once again
Il boira à la santé
He'll drink to the health
Des putains d'Amsterdam
Of the whores of Amsterdam
Qui ont donné leur corps
Who′ve given their bodies
A un millier d'autres hommes
To a thousand other men

Ouais, elles ont marchandé leur vertu
Yeah they've bargained their virtue
Leur bonté entièrement épuisée
Their goodness all gone
Contre un peu d'argent sale
For a few dirty coins
Alors il n'arrive plus à avancer
Well he just can't go on
Il lève le nez
Throws his nose to the sky
Et le pointe vers le ciel
And he aims it up above
Et il pisse comme je pleure
And he pisses like I cry
Sur l'amour infidèle
On the unfaithful love

Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch