Translate to
Regarde ces yeux, si verts
See these eyes, so green
Je peux fixer le vide pendant mille ans.
I can stare for a thousand years
Plus froid que la lune
Colder than the moon
Ça fait tellement longtemps
It′s been so long
Je sens mon sang s'enflammer
Feel my blood enraged
C'est juste la peur de te perdre
It's just the fear of loosing you
Tu ne connais pas mon nom ?
Don′t you know my name?
Eh bien, ça fait tellement longtemps.
Well, you've been so long
Et j'ai éteint des incendies
And I've been putting out fire
Avec de l'essence
With gasoline
Regarde ces yeux, si rouges
See these eyes, so red
Rouge comme la jungle brûlant
Red like jungle burning bright
Ceux qui me sentent près
Those who feel me near
Tirez les stores et faites-leur changer d'avis.
Pull the blinds and change their minds
Ça fait tellement longtemps
It′s been so long
Toujours cette nuit palpitante
Still this pulsing night
Un fléau que j'appelle un battement de coeur
A plague I call a heartbeat
Reste simplement tranquille avec moi
Just be still with me
Vous n'imaginez pas ce que j'ai vécu.
You wouldn′t believe what I've been through
Ça fait si longtemps
You′ve been so long
Eh bien, ça fait tellement longtemps
Well, it's been so long
Et j'ai éteint le feu avec de l'essence.
And I′ve been putting out the fire with gasoline
Éteindre le feu
Putting out the fire
Avec de l'essence
With gasoline
Regarde ces larmes, si bleues
See these tears, so blue
Un cœur intemporel qui ne pourra jamais guérir
An ageless heart that can never mend
Ces larmes ne peuvent jamais sécher
These tears can never dry
Un jugement rendu est inébranlable.
A judgement made can never bend
Regarde ces yeux, si verts
See these eyes, so green
Je peux fixer le vide pendant mille ans.
I can stare for a thousand years
Reste simplement tranquille avec moi
Just be still with me
Vous n'imaginez pas ce que j'ai vécu.
You wouldn't believe what I′ve been through
Ça fait si longtemps
You've been so long
Eh bien, ça fait tellement longtemps
Well, it's been so long
Et j'ai éteint le feu avec de l'essence.
And I′ve been putting out the fire with gasoline
Éteindre le feu
Putting out fire
Avec de l'essence
With gasoline
(Ça fait si longtemps)
(Been so long)
(Ça fait si longtemps) et ça fait si longtemps
(Been so long) well, it′s been so long
(Ça fait si longtemps) J'ai éteint le feu
(Been so long) I've been putting out fire
(Ça fait si longtemps) et ça fait si longtemps
(Been so long) and it′s been so long
(Ça fait si longtemps) J'ai éteint le feu
(Been so long) been putting out fire
(Ça fait si longtemps) et ça fait si longtemps
(Been so long) it's been so long
(Ça fait si longtemps) J'ai éteint le feu
(Been so long) been putting out fire
(Ça fait si longtemps)
(Been so long)
Ça fait tellement longtemps (tellement longtemps, tellement longtemps)
Been so long (so long, so long)
Ça fait tellement longtemps (tellement longtemps, tellement longtemps)
Been so long (so long, so long)
J'ai passé mon temps à éteindre des incendies (ça fait tellement longtemps, tellement longtemps, tellement longtemps)
Been putting out fire (been so long, so long, so long)
J'ai passé mon temps à éteindre des incendies (ça fait tellement longtemps, tellement longtemps, tellement longtemps)
Been putting out fire (been so long, so long, so long)
(Ça fait si longtemps)
Been so long
Ça fait tellement longtemps (tellement longtemps, tellement longtemps)
(Been so long, so long, so long)
(Ça fait tellement longtemps, tellement longtemps, tellement longtemps) que j'ai éteint des incendies
(Been so long, so long, so long) been putting out fire
(Ça fait tellement longtemps, tellement longtemps, tellement longtemps) que j'ai éteint des incendies
(Been so long, so long, so long) been putting out fire
(Ça fait si longtemps, si longtemps, si longtemps) ça fait si longtemps
(Been so long, so long, so long) been so long
Ça fait tellement longtemps (tellement longtemps, tellement longtemps)
Been so long (so long, so long)
Ça fait tellement longtemps (tellement longtemps, tellement longtemps)
Been so long (so long, so long)
