Translate to
Él gira la cabeza
He swivels his head
Arranca sus ojos de la pantalla
Tears his eyes from the screen
Como su pasado lo pone de nuevo en Atlantic City
As his past puts him back in Atlantic City
No hay ni siquiera un demonio en el cielo o en el infierno
There′s not even a demon in Heaven or Hell
Es todo sólo un disfraz humano?
Is it all just human disguise?
Mientras camino por el pasillo
As I walk down the aisle
Y estoy ido,ido,ido
And I'm gone gone gone
(ido,ido,ido girando holgura a través de la realidad)
[Gone gone gone spinning slack through reality]
Ahora soy más viejo que las películas
Now I′m older than movies
(Danza mi cerebro cayendo a través de los años)
[Deadens my brain falling up through the years]
Déjame bailar lejos
Let me dance away
(Hasta que me giró de nuevo y luego vuelo,vuelo,vuelo)
[Till I swivel back round then I fly fly fly]
Ahora soy más sabio que los sueños
Now I'm wiser than dreams
(Perdiendo mi aliento desde el agua cuando estoy ido,ido,ido)
[Losing breath from the water when I'm gone gone gone]
Dejame volar,volar,volar
Let me fly fly fly
(Girando holgura a través de la realidad)
[Spinning slack through reality]
Mientras estoy tocando el mañana
While I′m touching tomorrow
(Danza mi cerebro cayendo a través de los años)
[Deadens my brain falling up through the years]
Y se quien esta ahí
And I know who′s there
(Hasta que me giró de nuevo y luego vuelo,vuelo,vuelo)
[Till I swivel back round then I fly fly fly]
(Perdiendo mi aliento desde el agua cuando estoy ido,ido,ido)
[Losing breath from the water when I'm gone gone gone]
Cuando caen las siluetas
When silhouettes fall
(Girando holgura a través de la realidad)
[Spinning slack through reality]
Y estoy ido
And I′m gone
Como si estuviera bailando con los angeles
Like I'm dancing on angels
Y me fui a través de una grieta en el pasado
And I′m gone through a crack in the past
Como un hombre muerto caminando
Like a dead man walking
Como un hombre muerto caminando
Like a dead man walking
Tres ancianos bailando bajo la luz de la lampara
Three old men dancing under the lamplight
Sacudiendo su sexo y sus huesos
Shaking their sex and their bones
Y los muchachos que éramos
And the boys that we were
Una nación alienígena en terapia
An alien nation in therapy
deslizándose desnudos y nuevos
Sliding naked and new
Como un niño de mal humor
Like a bad tempered child
En una lluvia resbalando en la calle
On a rain slicked street
Y estoy ido,ido,ido
And I'm gone gone gone
(ido,ido,ido girando holgura a través de la realidad)
[Gone gone gone spinning slack through reality]
Ahora soy más viejo que las películas
Now I′m older than movies
(Danza mi cerebro cayendo a través de los años)
[Deadens my brain falling up through the years]
Déjame bailar lejos
Let me dance away
(Hasta que me giró de nuevo y luego vuelo,vuelo,vuelo)
[Till I swivel back round then I fly fly fly]
Ahora soy más sabio que los sueños
Now I'm wiser than dreams
(Perdiendo mi aliento desde el agua cuando estoy ido,ido,ido)
[Losing breath from the water when I'm gone gone gone]
Dejame volar,volar,volar
Let me fly fly fly
(Girando holgura a través de la realidad)
[Spinning slack through reality]
Mientras estoy tocando el mañana
While I′m touching tomorrow
(Danza mi cerebro cayendo a través de los años)
[Deadens my brain falling up through the years]
Y se quien esta ahí
And I know who′s there
(Hasta que me giró de nuevo y luego vuelo,vuelo,vuelo)
[Till I swivel back round then I fly fly fly]
(Perdiendo mi aliento desde el agua cuando estoy ido,ido,ido)
[Losing breath from the water when I'm gone gone gone]
Cuando caen las siluetas
When silhouettes fall
(Girando holgura a través de la realidad)
[Spinning slack through reality]
Y estoy ido
And I′m gone
(ido,ido,ido girando holgura a través de la realidad)
[Gone gone gone spinning slack through reality]
(Danza mi cerebro cayendo a través de los años)
[Deadens my brain falling up through the years]
(Hasta que me giró de nuevo y luego vuelo,vuelo,vuelo)
[Till I swivel back round then I fly fly fly]
(Perdiendo mi aliento desde el agua cuando estoy ido,ido,ido)
[Losing breath from the water when I'm gone gone gone]
(Girando holgura a través de la realidad)
[Spinning slack through reality]
(Danza mi cerebro cayendo a través de los años)
[Deadens my brain falling up through the years]
(Hasta que me giró de nuevo y luego vuelo,vuelo,vuelo)
[Till I swivel back round then I fly fly fly]
(Perdiendo mi aliento desde el agua cuando estoy ido,ido,ido)
[Losing breath from the water when I′m gone gone gone]
(Girando holgura a través de la realidad)
[Spinning slack through reality]
Y estoy ido,como bailando con los Ángeles
And I'm gone, like I′m dancing on angels
Y me fui a través de una grieta en el pasado
And I'm gone, through the crack in the past
Como un hombre muerto caminando
Like a dead man walking
Como un hombre muerto caminando
Like a dead man walking
Como un hombre muerto
Like a dead man
Como un hombre muerto caminando
Like a dead man walking
Y estoy ido,ido,ido
And I'm gone gone gone
(ido,ido,ido girando holgura a través de la realidad)
[Gone gone gone spinning slack through reality]
(Danza mi cerebro cayendo a través de los años)
[Deadens my brain falling up through the years]
Déjame bailar,bailar,bailar
Let me dance, dance, dance
(Hasta que me giró de nuevo y luego vuelo,vuelo,vuelo)
[Till I swivel back round then I fly fly fly]
(Perdiendo mi aliento desde el agua cuando estoy ido,ido,ido)
[Losing breath from the water when I′m gone gone gone]
Y estoy ido,ido,ido
And I′m gone, gone, gone
(Girando holgura a través de la realidad)
[Spinning slack through reality]
(Danza mi cerebro cayendo a través de los años)
[Deadens my brain falling up through the years]
(Hasta que me giró de nuevo y luego vuelo,vuelo,vuelo)
[Till I swivel back round then I fly fly fly]
Déjame bailar,bailar,bailar
Let me dance, dance, dance
(Perdiendo mi aliento desde el agua cuando estoy ido,ido,ido)
[Losing breath from the water when I'm gone gone gone]
(Girando holgura a través de la realidad)
[Spinning slack through reality]
Y estoy ido,como bailando con los Ángeles
And I′m gone, like I'm dancing on angels
Y me fui a través de una grieta en el pasado
And I′m gone, through a crack in the past
Y estoy ido,como bailando con los Ángeles
And I'm gone, like I′m dancing on angels
Y me fui a través de una grieta en el pasado
And I'm gone, through the crack in the past
Como un hombre muerto caminando
Like a dead man walking
Como un hombre muerto caminando
Like a dead man walking
Como un hombre muerto
Like a dead man
