Translate to
Se você pode me ver, eu posso te ver
If you can see me I can see you
Eu poderia usar seus novos sapatos azuis
I could wear your new blue shoes
Eu deveria usar seu velho vestido vermelho
I should wear your old red dress
E caminhe até a encruzilhada
And walk to the crossroads
Então pegue esta faca
So take this knife
E me encontre do outro lado do rio
And meet me across the river
Apenas rampas e escadas e este é o beijo
Just chutes and ladders and this is the kiss
Anna americana, fantástica alsaciana
American Anna, fantastic Alsatian
Do nada para o nada
From nowhere to nothing
E eu tenho uma longa história
And I go way back
As crianças enxameiam como milhares de insetos
Children swarm like thousands of bugs
Em direção às luzes, os faróis acima da colina
Towards the lights the beacons above the hill
As estrelas ao Oeste, ao Sul, ao Norte e ao Leste
The stars to the West, the South, the North and to the East
Agora você poderia dizer que tenho uma espécie de dom
Now you could say I′ve got a gift of sorts
Medo de janelas traseiras e portas giratórias
A fear of rear windows and swinging doors
Um amor pela violência e medo de suspiros
A love of violence and dread of sighs
Se você pode me ver, eu posso te ver
If you can see me I can see you
Se você pode me ver, eu posso te ver
If you can see me I can see you
Eu vi essas crianças acenando com os punhos para Deus
I have seen these bairns wave their fists at God
Jure destruir as feras, pisando no chão
Swear to destroy the beasts, stamping the ground
Em sua excitação pelo amanhã
In their excitement for tomorrow
Eu poderia usar seus novos sapatos azuis
I could wear your new blue shoes
Eu deveria usar seu velho vestido vermelho
I should wear your old red dress
E caminhe até a encruzilhada
And walk to the crossroads
Então pegue esta faca
So take this knife
E me encontre do outro lado do rio
And meet me across the river
Eu tomarei suas terras e tudo o que está abaixo delas
I will take your lands and all that lays beneath
O pó das flores frias, prisão da escuridão das cinzas
The dust of cold flowers, prison of dark of ashes
Eu massacrarei os da sua espécie que descendem da crença
I will slaughter your kind who descend from belief
Eu sou o espírito da ganância, um senhor do roubo
I am the spirit of greed, a lord of theft
Vou queimar todos os seus livros e os problemas que eles causam
I'll burn all your books and the problems they make
Se você pode me ver, eu posso te ver
If you can see me I can see you
Se você puder me ver
If you can see me
