Translate to
C'est marrant comme les secrets voyagent
Funny how secrets travel
Je commence à croire si j'était en train de saigner
I′d start to believe if I were to bleed
Des cieux fins, l'homme enchaîne ses mains en hauteur
Thin skies, the man chains his hands held high
Conduis-moi blonde, conduis moi bébé
Cruise me blond, cruise me babe
Une croyance lumineuse au-delà
A blond belief beyond, beyond, beyond
Pas de retour, pas de retour
No return, no return
Je suis dérangé
I'm deranged
Dérangé mon amour
Deranged down, down, down
Je suis dérangé
I′m deranged down, down, down
Alors conduis-moi bébé
So cruise me babe, cruise me baby
Et la pluie tombe
And the rain sets in
C'est l'homme-ange
It's the angel man
Je suis dérangé
I'm deranged
Conduis-moi, conduis-moi, conduis-moi bébé
Cruise me, cruise me, cruise me baby
L'embrayage de la vie
The clutch of life
Et la prise en main de l'amour
And the fist of love
Au-dessus de ta tête
Over your head
Une grande négociation Salaam
Big deal Salaam
Soit vraiment dérangé Salaam
Be real deranged Salaam
Avant que nous ne chancelions
Before we reel
Je suis dérangé
I′m deranged
Et la pluie tombe
And the rain sets in
C'est l'homme-ange
It′s the angel man
Je suis dérangé
I'm deranged
Et la pluie tombe
And the rain sets in
C'est l'homme-ange
It′s the angel man
Je suis dérangé
I'm deranged
Conduis-moi, conduis-moi, conduis-moi bébé
Cruise me, cruise me, cruise me baby
Je suis dérangé
I′m deranged
Et la pluie tombe
And the rain sets in
C'est l'homme-ange
It's the angel man
