Translate to
Ooh
Ooh
Se veía mucho como Che Guevara, conducía una camioneta de diésel
He looked a lot like Che Guevara, drove a diesel van
Mantuvo guardada su arma, menudo hombre humilde
Kept his gun in quiet seclusion, such a humble man
El único sobreviviente del grupo nacionalista
The only survivor of the National People′s Gang
Pánico en Detroit, le pedí un autógrafo
Panic in Detroit, I asked for an autograph
Él quiso quedarse en casa, ojalá alguien le hubiese llamado
He wanted to stay home, I wish someone would phone
Pánico en Detroit
Panic in Detroit
Se rió de las alarmas accidentales que interrumpieron la oscuridad nocturna
He laughed at accidental sirens that broke the evening gloom
La policía ya había avisado de las consecuencias, demasiado pronto no siguieron ninguna
The police had warned of repercussions, they followed none too soon
Un pequeño grupo de desconocidos fueron los únicos supervivientes
A trickle of strangers were all that were left alive
Pánico en Detroit, le pedí un autógrafo
Panic in Detroit, I asked for an autograph
Él quiso quedarse en casa, ojalá alguien le hubiese llamado
He wanted to stay home, I wish someone would phone
Pánico en Detroit
Panic in Detroit
Poniéndome algo de ropa, me fui en camino a la escuela
Putting on some clothes, I made my way to school
Encontré a mi profesor acurrucado en sus trajes
I found my teacher crouching in his overalls
Grité y corrí, jugué de paso a mi maquina tragaperrss favorita
I screamed and ran to smash my favorite slot machine
Salté entre los callados autos que dormían en el tráfico matutino
And jumped the silent cars that slept at traffic lights
Habiendo ganado un trillón de dólares, corrí de vuelta a casa
Having scored a trillion dollars, made a run back home
Le encontré desplomado sobre la mesa, solo quedábamos una pistola y yo
Found him slumped across the table, a gun and me alone
Corrí a la ventana, busqué por un avión o dos
I ran to the window, looked for a plane or two
Pánico en Detroit, me hubiese dejado un autógrafo
Panic in Detroit, he'd left me an autograph
"Déjame recoger el polvo", ojalá alguien hubiese llamado
"Let me collect dust," I wish someone would phone
Pánico en Detroit
Panic in Detroit
Pánico en Detroit
Panic in Detroit
Pánico en Detroit
Panic in Detroit
Ow
Ow
