Translate to
Ooh
Ooh
Se veía mucho como Che Guevara, conducía una camioneta de diésel
He looked a lot like Che Guevara, drove a diesel van
Mantuvo guardada su arma, menudo hombre humilde
Kept his gun in quiet seclusion, such a humble man
(…)
The only survivor of the National People′s Gang
(…)
Panic in Detroit, I asked for an autograph
(…)
He wanted to stay home, I wish someone would phone
(…)
Panic in Detroit
Pánico en Detroit, le pedí un autógrafo
He laughed at accidental sirens that broke the evening gloom
Él quiso quedarse en casa, ojalá alguien le hubiese llamado
The police had warned of repercussions, they followed none too soon
Pánico en Detroit
A trickle of strangers were all that were left alive
(…)
Panic in Detroit, I asked for an autograph
(…)
He wanted to stay home, I wish someone would phone
(…)
Panic in Detroit
Se rió de las alarmas accidentales que interrumpieron la oscuridad nocturna
Putting on some clothes, I made my way to school
La policía ya había avisado de las consecuencias, demasiado pronto no siguieron ninguna
I found my teacher crouching in his overalls
Un pequeño grupo de desconocidos fueron los únicos supervivientes
I screamed and ran to smash my favorite slot machine
Pánico en Detroit, le pedí un autógrafo
And jumped the silent cars that slept at traffic lights
Él quiso quedarse en casa, ojalá alguien le hubiese llamado
(…)
Pánico en Detroit
(…)
Poniéndome algo de ropa, me fui en camino a la escuela
Having scored a trillion dollars, made a run back home
Encontré a mi profesor acurrucado en sus trajes
Found him slumped across the table, a gun and me alone
Grité y corrí, jugué de paso a mi maquina tragaperrss favorita
I ran to the window, looked for a plane or two
Salté entre los callados autos que dormían en el tráfico matutino
Panic in Detroit, he'd left me an autograph
(…)
"Let me collect dust," I wish someone would phone
(…)
Panic in Detroit
(…)
Panic in Detroit
(…)
Panic in Detroit
Habiendo ganado un trillón de dólares, corrí de vuelta a casa
Ow
Le encontré desplomado sobre la mesa, solo quedábamos una pistola y yo
(…)
Corrí a la ventana, busqué por un avión o dos
(…)
Pánico en Detroit, me hubiese dejado un autógrafo
(…)
"Déjame recoger el polvo", ojalá alguien hubiese llamado
(…)
Pánico en Detroit
(…)
Pánico en Detroit
(…)
Pánico en Detroit
(…)
Ow
(…)
