Translate to
Êtes-vous ok?
Are you OK?
Ils vous ont tiré en pleine tête
You′ve been shot in the head
Et c'est moi qui tient vos cerveaux
And I'm holding your brains
Disait la vieille femme
The old woman said
Alors je bois au milieu des ombres
So I drink in the shadows
Du ciel crépusculaire
Of an evening sky
Et je ne vois rien du tout
See nothing at all
Les étoiles ont l'air si spécial
The stars look so special
Et la neige a l'air si vieille
And the snow looks so old
Une forme frêle flotte
The frail form is drifting
Au delà de l'aire de yoga
Beyond the yoga zone
Se retourne pour interroger la montagne
Turn to question the mountain
Pourquoi les porcs peuvent-ils voler
Why pigs can fly
Ce n'est rien du tout
It′s nothing at all
Je fais ton éloge
I praise to you
Rien ne s'en va jamais vraiment
Nothing ever goes away
Je fais ton éloge
I praise to you
Rien ne va jamais
Nothing ever goes
Je fais ton éloge
I praise to you
Je fais ton éloge
I praise to you
Rien ne s'en va jamais vraiment
Nothing ever goes away
Je fais ton éloge
I praise to you
Rien ne va jamais
Nothing ever goes
Je fais ton éloge
I praise to you
Rien ne s'en va jamais vraiment
Nothing ever goes away
Je fais ton éloge
I praise to you
Rien ne va jamais, rien de va jamais
Nothing ever goes, nothing ever goes
Rien
Nothing
