Translate to
Malgré toutes les conséquences
In spite of all the consequence
Malgré toute ma fierté
In spite of all my pride
Malgré la chose que tu as dites
In spite of little things you said
Qui me cachent au plus profond de moi
That hurt me deep inside
Je crois en ton amour, je respire ton amour
I believed your love, I breathe your love
Comme l'air le matin
Like the air in the mornin′
Je dors (/j'endors ? ? ) ton amour, je salue ton amour
I still need your love, I salute your love
Et je ne peux pas m'en aller
And I can't get away
Baby quand les lumières s'éteignent
Baby, when the lights go out
Je t'entends appeler (je t'entends appeler)
I hear you callin′, I hear you callin'
Baby quand les lumières s'éteignent
Baby, when the lights go out
J'ai besoin de toi
I need you
Baby quand les lumières s'éteignent
Baby, when the lights go out
Je t'entends appeler (je t'entends appeler)
I hear you callin', I hear you callin′
Baby quand les lumières s'éteignent
Baby, when the lights go out
J'ai besoin de toi
I need you
Les lumières de tout ce que tu vois
The lights of all you see
Tu aurait pu surmonter tout sa
You could have overcome all this
Et je ne peux toujours pas te surmonter
And I still can′t get over you
Êtes-tu quelqu'un qui me manquera toujours
Are you someone I'll forever miss?
Je crois en ton amour je sens ton amour
I believed your love, I can feel your love
Et c'est tout ce que je voulais
And it′s all that I wanted
Je dors (/j'endors ? ? ) ton amour, je salue ton amour
I still need your love, I salute your love
Et je ne peux pas m'en aller
And I can't get away
Baby quand les lumières s'éteignent
Baby, when the lights go out
Je t'entends appeler (je t'entends appeler)
I hear you callin′, I hear you callin'
Baby quand les lumières s'éteignent
Baby, when the lights go out
J'ai besoin de toi
I need you
Baby quand les lumières s'éteignent
Baby, when the lights go out
Je t'entends appeler (je t'entends appeler)
I hear you callin′, I hear you callin'
Baby quand les lumières s'éteignent
Baby, when the lights go out
J'ai besoin de toi
I need you
Et il y a l'ombre, la pluie commence
And as the dark begins to rain
Le son est lourd sur moi
The sound is heavy on me
Baby quand les lumières s'éteignent
Baby, when the lights go out
J'ai besoin de toi
I need you
Sous votre charme
Under your spell
je veux être sous ton contact
I wanna be under your touch
Sous votre charme
Under your spell
je veux être sous la précipitation
I wanna be under the rush
Baby quand les lumières s'éteignent
Baby, when the lights go out
Baby quand les lumières s'éteignent
Baby, when the lights go out
Baby quand les lumières s'éteignent
Baby, when the lights go out
Je t'entends appeler (je t'entends appeler)
I hear you callin', I hear you callin′
Baby quand les lumières s'éteignent
Baby, when the lights go out
J'ai besoin de toi
I need you
Baby quand les lumières s'éteignent
Baby, when the lights go out
Je t'entends appeler (je t'entends appeler)
I hear you callin′, I hear you callin'
Baby quand les lumières s'éteignent
Baby, when the lights go out
J'ai besoin de toi
I need you
