Something to Help Spanish translation

Dean Lewis

Translate to

Estaba caminando por tu puerta de en frente
I was walking through your front door
Evitando todas las líneas en el suelo
Avoiding all the cracks in the floor
Sabes que soy así de supersticioso
You know I′m superstitious like that

Volteas tus ojos y te das vuelta
You roll your eyes and you turn away
No se como se puso así
I don't know how it got like this
Oh, bebé, podemos volver atrás? Mmm
Oh, baby, can we go back? Mmm

Hay un momento que puedes cortar con cuchillo
There is a moment you can cut with a knife
Y te ves adorable al final de la noche
And you′re looking so lovely at the end of the night
Ahora estás hablando tan delicadamente, la ciudad está viva
Now you're speaking so softly, the city's alive
Pero estás sola? (Mmm)
But are you lonely? (Mmm)

Porque estoy enamorado de alguien
′Cause I′m in love with somebody
Y tú estás enamorada de alguien más
And you're in love with somebody else
Pero no necesitas decir que lo lamentas
But you don′t need to say you're sorry
No, no necesitas decir algo para ayudar
No, you don′t need to say something to help

Porque estoy enamorado de alguien
'Cause I′m in love with somebody
Decir algo para ayudar
To say something to help
Porque estoy enamorado de alguien
'Cause I'm in love with somebody
Decir algo para ayudar
To say something to help

Nos separamos de una forma sencilla
We fell apart in a simple way
Ni fuegos artificiales ni súplica dramática
No fireworks or dramatic appeal
Me desgasté mientras te veía cambiar
Burned out as I watched you change

Pero hubo un momento el día que nos conocimos
But there was a moment on the day that we met
Miraste desde tu hombro, nunca lo olvidaré
You looked from your shoulder, I′ll never forget
Ahora cualquier lugar a donde voy, sigues en mi cabeza
Now anywhere I go, you′re still in my head
Estás sola?
Are you lonely? (Mmm)

Porque estoy enamorado de alguien
'Cause I′m in love with somebody
Y tú estás enamorada de alguien más
And you're in love with somebody else
Pero no necesitas decir que lo lamentas
But you don′t need to say you're sorry
No, no necesitas decir algo para ayudar
No, you don′t need to say something to help

Porque estoy enamorado de alguien
'Cause I'm in love with somebody
Y tú estás enamorada de alguien más
And you′re in love with somebody else
Pero no necesitas decir que lo lamentas
But you don′t need to say you're sorry
No, no necesitas decir algo para ayudar
No, you don′t need to say something to help

Porque estoy enamorado de alguien
'Cause I′m in love with somebody
No, no necesitas decir algo para ayudar
No, you don't need to say something to help
Porque estoy enamorado de alguien
′Cause I'm in love with somebody
No, no necesitas decir nada para ayudarme
No, you don't need to say something to help me

Algo para hablar
Something to talk
Decir algo por completo
Say nothing at all
No hay necesidad de aguantar, toma tu tiempo
No need to hold on, take your time
Por qué no relajas tu mente sin descanso
Why don′t you ease your restless mind?

Powered by musixmatch