Waves Portuguese translation

Dean Lewis

Translate to

Há uma tempestade inchada,
There is a swelling storm
E eu estou preso no meio disso tudo.
And I′m caught up in the middle of it all
E isso assume o controle,
And it takes control
Da pessoa que achei que fosse
Of the person that I thought I was
O garoto que costumava conhecer
The boy I used to know

Mas há uma luza
But there is a light
Na escuridão, e sinto seu calor
In the dark, and I feel its warmth
Nas minhas mãos, e no meu coração
In my hands and my heart
Por que não consigo me segurar?
Why can't I hold on?

Vem e vai em ondas,
It comes and goes in waves
Sempre, sempre fazemos.
It always does, always does
Nós assistimos seus corações jovens desaparecem,
We watch as our young hearts fade
Na inundação, na inundação.
Into the flood, into the flood

A liberdade, da queda,
The freedom of falling
Um sentimento que escrevi na pedra
A feeling I thought was set in stone
Desliza através dos meus dedos,
It slips through my fingers
Estou tentando esquecer,
I′m trying hard to let go
Vem e vai em ondas,
It comes and goes in waves
Vem e vai em ondas,
It comes and goes in waves
E nos leva embora.
And carries us away

Através do vento,
Through the wind
Lá no lugar que costumávamos deitar quando crianças.
Down to the place we used to lay when we were kids
Memórias, de um lugar roubado,
Memories of a stolen place
Preso no silêncio,
Caught in the silence
Um echo perdido no espaço.
An echo lost in space

Vem e vai em ondas,
It comes and goes in waves
Sempre vem, sempre vai
It always does, it always does
Nós assistimos seus corações jovens desaparecem,
We watch as our young hearts fade
Na inundação, na inundação.
Into the flood, into the flood

A liberdade, da queda,
The freedom of falling
Um sentimento que escrevi na pedra
A feeling I thought was set in stone
Desliza através dos meus dedos,
It slips through my fingers
Estou tentando esquecer,
I'm trying hard to let go
Vem e vai em ondas,
It comes and goes in waves
Vem e vai em ondas,
It comes and goes in waves
E nos leva embora.
And carries us away

Eu assisti sua juventude selvagem,
I watched my wild youth
Desaparecer diante dos meus olhos.
Disappear in front of my eyes
Momentos de mágica e admiração,
Moments of magic and wonder
Parece difícil de encontrar.
It seems so hard to find
Será que algum dia voltará a funcionar?
Is it ever coming back again?
Será que algum dia voltará a funcionar?
Is it ever coming back again?
Me leve de volta ao sentimento de quando,
Take me back to the feeling when
Tudo foi deixado para encontrar.
Everything was left to find

Vem e vai em ondas,
It comes and goes in waves
Sempre, sempre fazemos.
It always does, oh it always does

A liberdade, da queda,
And the freedom of falling
Um sentimento que escrevi na pedra
A feeling I thought was set in stone
Desliza através dos meus dedos,
It slips through my fingers
Estou tentando esquecer,
I'm trying hard to let go
Vem e vai em ondas,
It comes and goes in waves
Vem e vai em ondas,
It comes and goes in waves
E nos leva embora.
And carries us away

Powered by musixmatch