Translate to
Será mejor que entres cuando estés listo para
You better come inside when you′re ready to
Pero no hay oportunidad si no quieres bailar
But no chance if you don't wanna dance
Te gustan las palabras de cuatro letras cuando estás listo para
You like four-letter words when you′re ready to
Pero entonces no lo harás porque sabes que puedes
But then you won't 'cause you know that you can
Lo tienes, pero ¿lo estás consiguiendo?
You got it, but are you gettin′ it?
Dices que el amor se gana cuando tienes algo
You say that love is won when you get some
Pero entonces tu dedo no disparará el arma
But then your finger won′t trigger the gun
Te conoces, no puedes detenerlo
You know you, you can't stop it
Así que no lo rockees
So don′t rock it
Sabes que lo tienes
You know you got it
Oye, pero ¿lo estás consiguiendo?
Hey, but are you gettin' it?
¿En serio lo entiendes?
Really gettin′ it?
Ooh, ven y tómalo de mí
Ooh, come and get it from me
(Dame todo tu amor) cada poquito
(Gimme all of your lovin') every little bit
(Dame todo lo que tienes) cada parte
(Gimme all that you got) every bit of it
(Cada parte de tu amor) oh, vamos, vive un poco
(Every bit of your lovin′) oh, c'mon, live a bit
Nunca quiero que se detenga
(Never want it to stop)
Oye, pero ¿lo estás consiguiendo? (Armagedón)
Hey, but are you gettin' it? (Armageddon it)
Oh, ¿realmente lo entiendes? - ¡Sí, Armagedón!
Ooh, really gettin′ it? (Yes, armaggedon it)
Vamos, tómalo
Come on, get it
Sí
Yeah
Levántalo
Get it up
UH oh
Oh-oh
Intentas venir cuando necesitas algo ...
You try comin′ on when you need some
Pero entonces no lo haces porque ya lo hiciste
But then you don't, ′cause you already did
Sí, haces sonar tus joyas mientras te sacudes
Yeah, you jangle your jewels while you're shakin′ ya
Y expulsar a los chicos bonitos de sus cabezas
And drive the pretty boys outta their heads
Lo tienes, pero ¿lo estás consiguiendo?
You got it, but are you gettin' it?
Destellas los ojos de tu dormitorio como un gato saltarín ...
You flash your bedroom eyes like a jumpin′ jack
Entonces juega bonito con una palmadita en la espalda
Then play it pretty with a pat on the back
Te conoces, no puedes detenerlo
You know you, you can't stop it
Así que no lo rockees
So don't rock it
Sabes que lo tienes
You know you got it
Oye, pero ¿lo estás consiguiendo?
Hey, but are you gettin′ it?
Ooh realmente lo tiene
Ooh, really gettin′ it?
Ooh, ven y tómalo de mí
Ooh, come and get it from me
(Dame todo tu amor) cada poquito
(Gimme all of your lovin') every little bit
(Dame todo lo que tienes) cada parte
(Gimme all that you got) every bit of it
(toda probada de tu amor) Oh, vamos
(Every bit of your lovin) oh, c′mon and live a bit
Nunca quiero que se detenga
(Never want it to stop)
Oye, pero ¿lo estás consiguiendo? (Armagedón)
Hey, but are you gettin' it? (Armageddon it)
¿En serio lo entiendes? (sí, armagedón)
A-really gettin′ it? (Yes, armageddon it)
Vamos, Steve, entiéndelo
C'mon, Steve, get it
(Tómalo , tómalo , tómalo de mi)
Take it, take it, take it from me
Tengo un dedo que me pica siguiéndome
I got an itchy finger following me
(jalalo, palalo vamos jala el gatillo de el arma)
Pull it, pull it, c′mon trigger the gun
Porque lo mejor está por venir, digo
'Cause the best is yet to come, I say
casua que la mejor musica hasta vemir
'Cause the best is yet to come
¿Lo estás consiguiendo?
Are you gettin′ it?
¿En serio lo entiendes?
A-really gettin′ it?
Sí, ¿lo estás consiguiendo?
Yeah, are you gettin' it?
¿En serio lo entiendes?
A-really gettin′ it?
Ooh, ven y tómalo de mí
Ooh, come and get it from me
(Dame todo tu amor) cada poquito
(Gimme all of your lovin') every little bit
(Dame todo lo que tienes) cada parte
(Gimme all that you got) every bit of it
(Cada parte de tu amor) oh, vamos, vive un poco
(Every bit of your lovin′) oh, come on and live a bit
No quiero que se detenga nunca. Oh, ¿lo estás consiguiendo?
(Never want it to stop) oh, are you getting it?
Dame todo tu amor - Ooh, ¿de verdad lo entiendes?
(Gimme all of your lovin') ooh, really gettin′ it?
Dame todo lo que tienes - Oh, ¿lo estás consiguiendo?
(Gimme all that you got) oh, are you getting it?
Dame todo tu amor '- Oh, ama un poco
(Gimme all of your lovin') oh, live a bit
Dame todo lo que tienes - Whoa, vive un poco
(Gimme all that you got) whoa, live a bit
Tienes que vivirlo, dame todo tu amor
You've got to live it (gimme all of your lovin′)
Oh, cariño, vívelo (dame todo lo que tienes)
Oh, baby, live it (gimme all that you got)
Vamos y dáselo (cada pedacito de tu amor)
C′mon and give it (every bit of your lovin')
Oh, ven y dámelo, nunca quiero que se detenga
Oh, come on and give it (never want it to stop)
Oh, ¿lo estás entendiendo? - Dame todo tu amor
Oh, are you gettin′ it? (Gimme all of your lovin')
Oh, ¿realmente lo entiendes? - Dame todo lo que tienes
Ooh, really gettin′ it? (gimme all that you got)
Oh, ¿lo estás consiguiendo? (Cada pedacito de tu amor)
Oh, are you gettin' it? (Every bit of your lovin′)
Oh, vive un poco, nunca quiero que se detenga
Oh, live a bit (never want it to stop)
Whoa.oh! (Dame todo tu amor)
Whoa.oh! (Give me all of your lovin')
