Translate to
Entra, camina por aquí
Step inside, walk this way
Tú y yo, nena, hey, hey
You and me, babe, hey, hey
(Oye, oye, oye)
(Hey, hey, hey)
El amor es como una bomba, nena, vamos, súbete.
Love is like a bomb, baby, come on, get it on
Vivir como un amante con un teléfono con radar
Livin′ like a lover with a radar phone
Luciendo como un vagabundo, como un vampiro de video
Lookin' like a tramp, like a video vamp
Mujer demolicionista, ¿puedo ser tu hombre? (Tu hombre)
Demolition woman, can I be your man? (Your man)
(Oye, oye)
(Hey, hey)
Deslumbra y deslumbra y destella un poco de luz
Razzle and dazzle and flash a little light
Amante de la televisión, nena, vete toda la noche
Television lover, baby, go all night
En algún momento, en cualquier momento, azucárame dulcemente.
Sometime, anytime, sugar me sweet
Pequeña Señorita Inocente, azucárame, sí (hey), sí
Little Miss Innocent, sugar me, yeah (hey), yeah
Ahora, vamos, toma una botella y agítala.
Now, c′mon, take a bottle, shake it up
Rompe la burbuja, rómpela
Break the bubble, break it up
Échame un poco de azúcar
Pour some sugar on me
Ooh, en nombre del amor
Ooh, in the name of love
Échame un poco de azúcar
Pour some sugar on me
¡Vamos, enciéndeme!
C'mon, fire me up
Vierte tu azúcar sobre mí
Pour your sugar on me
No puedo tener suficiente
I can't get enough
Estoy caliente, pegajosa y dulce.
I′m hot, sticky sweet
De la cabeza a los pies, sí.
From my head to my feet, yeah
(Oye, oye, oye)
(Hey, hey, hey)
Escucha, luz roja, luz amarilla, luz verde, adelante.
Listen, red light, yellow light, green light go
Una mujercita loca en un espectáculo unipersonal
Crazy little woman in a one-man show
Reina del espejo, maniquí, ritmo del amor
Mirror queen, mannequin, rhythm of love
Dulce sueño, empalagoso, relájate (relájate)
Sweet dream, saccharine, loosen up (loosen up)
Desentumecer
Loosen up
Tienes que apretar un poco, apretar un poco, provocar un poco más.
You gotta squeeze a little, squeeze a little, tease a little more
Tranquilo operador, ven a llamar a mi puerta.
Easy operator, come a-knockin′ on my door
En algún momento, en cualquier momento, azucárame dulcemente.
Sometime, anytime, sugar me sweet
Pequeña Señorita Inocente, azucárame, sí, sí
Little Miss Innocent, sugar me, yeah, yeah
Dar un poco más
Give a little more
Toma una botella y agítala.
Take a bottle, shake it up
Rompe la burbuja, rómpela
Break the bubble, break it up
Échame un poco de azúcar
Pour some sugar on me
Ooh, en nombre del amor
Ooh, in the name of love
Échame un poco de azúcar
Pour some sugar on me
¡Vamos, enciéndeme!
C'mon, fire me up
Vierte tu azúcar sobre mí
Pour your sugar on me
Oh, no puedo tener suficiente
Oh, I can′t get enough
Estoy caliente, pegajosa y dulce.
I'm hot, sticky sweet
De la cabeza a los pies, sí.
From my head to my feet, yeah
Tú tienes los melocotones, yo tengo la crema.
You got the peaches, I got the cream
Dulce al gusto, empalagoso.
Sweet to taste, saccharine
Porque tengo calor (calor), ¿qué dices? Dulce y pegajoso
′Cause I'm hot (hot), say what? Sticky sweet
De mi cabeza (cabeza), mi cabeza hasta mis pies
From my head (head), my head to my feet
¿Tomas azúcar? ¿Un terrón o dos?
Do you take sugar? One lump or two?
Toma una botella (toma una botella), agítala (agítala)
Take a bottle (take a bottle), shake it up (shake it up)
Romper la burbuja (romperla), romperla
Break the bubble (break it up), break it up
Échame un poco de azúcar
Pour some sugar on me
Ooh, en nombre del amor
Ooh, in the name of love
Échame un poco de azúcar
Pour some sugar on me
¡Vamos, enciéndeme!
C′mon, fire me up
Vierte tu azúcar sobre mí
Pour your sugar on me
Oh, no puedo tener suficiente
Oh, I can't get enough
Échame un poco de azúcar
Pour some sugar on me
Oh, en nombre del amor
Oh, in the name of love
Échame un poco de azúcar
Pour some sugar on me
Consíguelo, ven a buscarlo
Get it, come get it
Vierte tu azúcar sobre mí (oh, ooh)
Pour your sugar on me (oh, ooh)
Échame un poco de azúcar
Pour some sugar on me
Sí, oye, azucárame
Yeah, hey, sugar me
