Translate to
Tu pourrais changer d'avis
You could have a change of heart
Si seulement tu changeais d'avis
If you would only change your mind
Au lieu de raccrocher le téléphone, fille
Instead of slamming the phone, girl
Pour la centième fois
For the hundredth time
J'ai ton numéro sur mon mur
I got your number on my wall
Mais je ne vais pas passer cet appel
But I ain′t gonna make that call
Quand nous sommes divisés, bébé
When divided we stand, baby
Unis nous tombons
United we fall
J'ai le temps, j'ai une chance, je vais le faire
Got the time, got a chance, gonna make it
J'ai mes mains sur ton coeur, je vais le prendre
Got my hands on your heart, gonna take it
Tout ce que je sais
All I know
Je ne peux pas combattre cette flamme
I can't fight this flame
Tu pourrais changer d'avis
You could have a change of heart
Si seulement tu changeais d'avis
If you would only change your mind
Parce que je suis fou de toi, bébé
′Cause I'm crazy 'bout you, baby
Maintes et maintes fois
Time after time
Sans toi, une nuit seule
Without you, one night alone
C'est comme une année sans toi, bébé
Is like a year without you baby
Avez-vous un coeur de pierre?
Do you have a heart of stone?
Sans vous
Without you
Je ne peux pas arrêter la douleur à l'intérieur
Can′t stop the hurt inside
Quand l'amour et la haine se heurtent
When love and hate collide
Je ne veux plus me battre
I don′t wanna fight no more
Je ne sais pas pourquoi nous nous battons
I don't know what we′re fighting for
Quand nous nous traitons, bébé
When we treat each other, baby
Comme un acte de guerre
Like an act of war
Je pourrais dire un million de mensonges
I could tell a million lies
Et ce ne serait pas une surprise
And it would come as no surprise
Quand la vérité est comme un étranger
When the truth is like a stranger
Te frappe juste entre les yeux, whoa
Hits you right between the eyes
Il y a un temps et un endroit et une raison
There's a time and a place and a reason
Et je sais que j'ai un amour auquel croire
And I know I got a love to believe in
Tout ce que je sais
All I know
Je dois gagner cette fois
Got to win this time
Sans toi, une nuit seule
Without you, one night alone
C'est comme une année sans toi, bébé
Is like a year without you, baby
Avez-vous un coeur de pierre?
Do you have a heart of stone?
Sans vous
Without you
Je ne peux pas arrêter la douleur à l'intérieur
Can′t stop the hurt inside
Quand l'amour et la haine se heurtent
When love and hate collide
Tu pourrais changer d'avis
You could have a change of heart
Si seulement tu changeais d'avis
If you would only change your mind
Parce que je suis fou de toi, bébé
'Cause I′m crazy 'bout you, baby
Fou fou
Crazy, crazy
Sans toi, une nuit seule
Without you, one night alone
C'est comme une année sans toi, bébé
Is like a year without you, baby
Avez-vous un coeur de pierre?
Do you have a heart of stone?
Sans toi, une nuit seule
Without you, one night alone
C'est comme une année sans toi, bébé
Is like a year without you, baby
Si tu as du tout un coeur
If you have a heart at all
Sans vous
Without you
Je ne peux pas arrêter la douleur à l'intérieur
I can't stop the hurt inside
Quand l'amour et la haine se heurtent
When love and hate collide
