Translate to
Quand les doigts ombragés de l'hiver
When winter′s shadowy fingers
Je te poursuis d'abord dans la rue
First pursue you down the street
Et tes bottes ne mentent plus
And your boots no longer lie
À propos du froid autour de vos pieds
About the cold around your feet
Avez-vous une pensée pour l'été ?
Do you spare a thought for summer
Dont le passage est complet
Whose passage is complete
Dont les souvenirs sont en ruines
Whose memories lie in ruins
Et dont les ruines gisent dans la chaleur
And whose ruins lie in heat
Quand l'hiver arrive en hurlant
When winter comes howling in?
Quand le vent chante étrangement
When the wind is singing strangely
Souffler de la musique dans ta tête
Blowing music through your head
Et tes fenêtres éclaboussées par la pluie
And your rain-splattered windows
Vous faire décider de rester au lit
Make you decide to stay in bed
Avez-vous une pensée pour le clochard sans abri ?
Do you spare a thought for the homeless tramp
Qui souhaiterait être mort
Who wishes he was dead
Ou est-ce que tu tires tes draps plus haut ?
Or do you pull your bed-clothes higher
Et rêver d'été à la place
And dream of summertime instead
Quand l'hiver arrive en hurlant
When winter comes howling in?
Le froid rampant a des doigts
The creeping cold has fingers
Cette caresse sans permission
That caress without permission
Et les perce-neige cristallins brumeux
And the misty crystal snowdrops
Ne fait qu'aggraver la situation
Only aggravate the condition
Avez-vous une pensée pour la gitane ?
Do you spare a thought for the gypsy
Sans position sûre
With no secure position
Qui est rejeté et rejeté par le village et la ville
Who's turned and spurned by village and town
Sur décision du magistrat
At the magistrate′s decision
Quand l'hiver arrive en hurlant
When winter comes howling in?
Quand la dinde est au four
When the turkey's in the oven
Et les cadeaux de Noël sont achetés
And the Christmas presents are bought
Et le Père Noël est dans son module
And Santa's in his module
C'est un astronaute américain
He′s an American astronaut
Avez-vous une pensée pour Jésus ?
Do you spare a thought for Jesus
Qui n'avait rien d'autre que ses pensées
Who had nothing but his thoughts
Qui s'est fait arrêter juste pour avoir parlé ?
Who got busted just for talking
Et se lier d'amitié avec les mauvaises personnes
And befriending the wrong sorts
Quand l'hiver arrive en hurlant
When winter comes howling in?
Quand l'hiver arrive en hurlant
When winter comes howling in
