A lo mejor French translation

Dellafuente

Translate to

Je ne nie pas ma fausse joie
No niego mi falsa alegría
Que tout se passe bien pour toi
De que te vaya bien
Vous aviez plusieurs façons de prendre
Tenías pa coger varias vías
Mais un seul train
Pero un sólo tren
La seule chose que je sais maintenant
Lo único que ahora sé
C'est peut-être que
Es que a lo mejor
Le monde tourne beaucoup
Da muchas vueltas el mundo
Probablement...
A lo mejor
Je prends à nouveau une nouvelle direction
Vuelvo a coger un nuevo rumbo
Probablement...
A lo mejor
Je ne pense pas que ça en vaille la peine pour toi.
No creo que te valga la pena
Peut-être, peut-être, peut-être, peut-être
A lo mejor, a lo mejor, a lo mejor, a lo mejor

La banque frappe à la porte et dit que le compte est à zéro
El banco llamando a la puerta, dice que está a cero la cuenta
Mon frère qui ne me répond pas, il allait se suicider pour de la merde
Mi hermano que no me contesta, se iba a matarse por mierda
Le jour de paie qui n'arrive jamais et le réfrigérateur se vide
El día de cobro que no llega y se va vaciando la nevera
Une autre semaine sans manger au restaurant.
Otra semana más que no comemos por ahí fuera
Je pensais que tu ne voulais plus rien savoir de nous.
Supuse que ya no querrías saber más na de to′ lo nuestro
Je pensais que cela n'aurait pas d'importance si je ne faisais plus jamais ce qu'il fallait.
Supuse que no importaría que no hiciera más nunca más lo correcto
C'est pourquoi je ne réponds même pas.
Por eso ni contesto
Parce que tu m'as fait quitter ma peau
Porque hiciste dejarme la piel
De toutes les choses que tu ne sais pas, la seule chose que je peux te dire c'est que
De to' las cosas que no sabes lo único que puedo decirte es que

C'est peut-être que
Es que a lo mejor
Le monde tourne beaucoup
Da muchas vueltas el mundo
Probablement...
A lo mejor
Je prends à nouveau une nouvelle direction
Vuelvo a coger un nuevo rumbo
Probablement...
A lo mejor
Je ne pense pas que ça en vaille la peine pour toi.
No creo que te valga la pena
Peut-être, peut-être, peut-être, peut-être
A lo mejor, a lo mejor, a lo mejor, a lo mejor

La poubelle est pleine, les avis d'expulsion sont visibles
La basura llena, se ven los avisos de desahucio
Que le T-Max n'arrivera jamais, l'illusion s'estompe très lentement.
Ya nunca llegará esa T-Max, la ilusión se pierde muy despacio
L'aveugle continue de s'élever, les rêves d'Amancio prennent leur envol
Sigue subiendo la ciega, vuelan los sueños de Amancio
Les problèmes continuent de survenir et laissent votre cerveau engourdi.
Siguen llegando problemas de esos que te dejan el cerebro manso
Nous avons dit que pour la vie, nous avons dit que pour le meilleur et pour le pire
Dijimos que pa′ to' la vida, dijimos que en lo malo y bueno
Nous avons dit et tout ce que nous avons dit est resté des choses qui n'ont jamais eu lieu
Dijimos y to lo que dijimos se quedó en cosas que nunca ocurrieron
Je ne veux pas de fausse aumône, pour que plus tard tu puisses me dire au revoir.
No quiero una falsa limosna, pa' que después me digas hasta luego
Presque tous les problèmes du monde sont liés à l'argent.
Casi to los problemas del mundo tienen que ver con los putos dineros

Je ne nie pas ma fausse joie
No niego mi falsa alegría
Que tout se passe bien pour toi
De que te vaya bien
Si les photographies sont ensuite clouées au mur
Si después están las fotografías clavaitas en la pared
J'avais plusieurs façons de prendre
Tenía pa coger varias vías
Mais un seul train
Pero un sólo tren
Avec tous les problèmes à la fois
Con to′ los problemas a la vez
La seule chose que je sais maintenant, c'est que peut-être
Lo único que ahora sé, es que a lo mejor
Le monde tourne beaucoup
Da muchas vueltas el mundo
Probablement...
A lo mejor...
Je prends à nouveau une nouvelle direction
Vuelvo a coger un nuevo rumbo
Probablement...
A lo mejor...
Je ne pense pas que ça en vaille la peine pour toi.
No creo que te valga la pena
Peut-être, peut-être, peut-être, peut-être que c'est peut-être
A lo mejor, a lo mejor, a lo mejor, a lo mejor es que a lo mejor

Le monde tourne beaucoup
Da muchas vueltas el mundo
Probablement...
A lo mejor
Je prends à nouveau une nouvelle direction
Vuelvo a coger un nuevo rumbo
Probablement...
A lo mejor
Je ne pense pas que ça en vaille la peine pour toi.
No creo que te valga la pena
Peut-être, peut-être, peut-être, peut-être
A lo mejor, a lo mejor, a lo mejor, a lo mejor

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch