Sorry Not Sorry - Acoustic French translation

Demi Lovato

Translate to

Maintenant je suis là hantée par la revanche
Now I′m out here looking like revenge
Je me sens au top, mieux que je n'ai jamais été
Feeling like a ten, the best I ever been
Et ouais, je sais comme ça doit faire mal
And yeah, I know how bad it must hurt
De me voir ainsi, mais ça empire (attends une minute)
To see me like this, but it gets worse (wait a minute)
Maintenant tu es là hanté par le regret
Now you're out here looking like regret
Pas trop fier pour pour mendier une seconde chance que tu n'auras jamais
Ain′t too proud to beg, second chance you'll never get
Et ouais, je sais comme ça doit faire mal de me voir comme ça
And yeah, I know how bad it must hurt to see me like this
Mais ça empire (attends une minute)
But it gets worse (wait a minute)

Maintenant la vengeance est une sale chienne
Now payback is a bad bitch
Et chéri, je suis la pire
And baby, I'm the baddest
Tu joues avec une sauvage
You fucking with a savage
Tu n'peux pas avoir ça, pas avoir ça (ah)
Can′t have this, can′t have this (ah)
Et ce serait gentil de ma part d'y aller doucement avec toi, mais nan
And it'd be nice of me to take it easy on you, but nah

Chérie, je suis désolé (je ne suis pas désolée)
Baby, I′m sorry (I'm not sorry)
Chérie, je suis désolé (je ne suis pas désolée)
Baby, I′m sorry (I'm not sorry)
Être si mauvaise me fait sentir si bien
Being so bad got me feeling so good
Te montrer ça je savais que je le ferais
Showing you up like I knew that I would
Chérie, je suis désolé (je ne suis pas désolée)
Baby, I′m sorry (I'm not sorry)
Chérie, je suis désolé (je ne suis pas désolée)
Baby, I'm sorry (I′m not sorry)
Je me sens inspirée car la roue a tourné
Feeling inspired ′cause the tables have turned
Ouais, je suis en feu et je sais que ça brûle!
Yeah, I'm on fire and I know that it burns

Chéri, en finesse c'est la façon de tuer
Baby, fineness is the way to kill
Dis-moi ce que ça fait, j'parie que c'est vraiment une pilule amère
Tell me how it feel, bet it′s such a bitter pill
Et ouais, je sais que tu pensais avoir mieux et plus grand
And yeah, I know you thought you had bigger, better things
J'parie qu'à cet instant ça pique (attends une minute)
Bet right now this stings (wait a minute)
Parce que l'herbe est plus verte sous moi
'Cause the grass is greener under me
Lumineuse telle le technicolor, je peux dire que tu peux voir
Bright as technicolor, I can tell that you can see
Et ouais, je sais comme ça doit faire mal de me voir comme ça
And yeah, I know how bad it must hurt to see me like this
Mais ça empire
But it gets worse

Maintenant la vengeance est une sale chienne
Now payback is a bad bitch
Et chéri, je suis la pire
And baby, I′m the baddest
Tu joues avec une sauvage
You fucking with a savage
Tu n'peux pas avoir ça, pas avoir ça (ah)
Can't have this, can′t have this (ah)
Et ce serait gentil de ma part d'y aller doucement avec toi, mais nan
And it'd be nice of me to take it easy on you, but nah

Chérie, je suis désolé (je ne suis pas désolée)
Baby, I'm sorry (I′m not sorry)
Chérie, je suis désolé (je ne suis pas désolée)
Baby, I′m sorry (I'm not sorry)
Être si mauvaise me fait sentir si bien
Being so bad got me feeling so good
Te montrer ça je savais que je le ferais
Showing you up like I knew that I would
Chérie, je suis désolé (je ne suis pas désolée)
Baby, I′m sorry (I'm not sorry)
Chérie, je suis désolé (je ne suis pas désolée)
Baby, I′m sorry (I'm not sorry)
Je me sens inspirée car la roue a tourné
Feeling inspired ′cause the tables have turned
Ouais, je suis en feu et je sais que ça brûle!
Yeah, I'm on fire and I know that it burns

Proteste, chéri
Talk that talk, baby
Tu ferais mieux de te mettre au pas, chéri
Better walk, better walk that walk, baby
Si tu parles, si tu tiens ce discours, chéri
If you talk, if you talk that talk, baby
Tu ferais mieux de te mettre au pas, chéri
Better walk, better walk that walk, baby
Oh ouais
Oh yeah
Proteste, chéri
Talk that talk, baby
Tu ferais mieux de te mettre au pas, chéri
Better walk, better walk that walk, baby
Si tu parles, si tu tiens ce discours, chéri
If you talk, if you talk that talk, baby
Tu ferais mieux de te mettre au pas, chéri, oh ouais
Better walk, better walk that walk, baby, oh yeah

Chérie, je suis désolé (je ne suis pas désolée)
Baby, I'm sorry, I′m not sorry
Chérie, je suis désolé (je ne suis pas désolée)
Baby, I′m sorry, I'm not sorry
Être si mauvaise me faire sentir si bien
Being so bad got me feelin′ so good
Te montrer ça je savais que je le ferais
Showing you up like I knew that I would
Chérie, je suis désolé (je ne suis pas désolée)
Baby, I'm sorry, I′m not sorry
Chérie je suis désolé, je ne suis pas désolée (désolée)
Baby, I'm sorry, I′m not sorry (sorry)
Je me sens inspirée car la roue a tourné (a tourné)
Feeling inspired 'cause the tables have turned (have turned)
Ouais, je suis en feu et je sais que ça brûle!
Yeah, I'm on fire and I know that it burns
(Alors désolé, pas désolée, pas désolée)
(So sorry, not sorry, not sorry)

Powered by musixmatch