Translate to
A vingança é uma vadia terrível
Payback is a bad bitch
E, querida, eu sou a mais foda (eu sou a mais foda-)
And baby, I′m the baddest (I'm the baddest-)
Ir!
Go!
Agora estou aqui com cara de vingança
Now I′m out here looking like revenge
Sentindo melhor do que 10, o melhor que já estive
Feeling like a ten, the best I've ever been
E sim, eu sei o quanto deve doer me ver assim.
And yeah, I know how bad it must hurt to see me like this
Mas piora (espere um minuto)
But it gets worse (wait a minute)
Agora você procura vingança
Now you're out here looking like regret
Não tenho vergonha de implorar, segunda chance, você nunca terá.
Ain′t too proud to beg, second chance, you′ll never get
E sim, eu sei o quanto deve doer me ver assim.
And yeah, I know how bad it must hurt to see me like this
Mas piora (espere um minuto)
But it gets worse (wait a minute)
A vingança é uma coisa terrível, e, querida, eu sou a mais durona.
Now payback is a bad bitch, and baby, I'm the baddest
Você está mexendo com um selvagem, não pode ter isso, não pode ter isso (ah)
You fucking with a savage, can′t have this, can't have this (ah)
E seria legal da minha parte pegar leve com você, mas não.
And it′d be nice of me to take it easy on ya, but nah
Baby, me desculpe (não me desculpo)
Baby, I'm sorry (I′m not sorry)
Baby, me desculpe (não me desculpo)
Baby, I'm sorry (I'm not sorry)
Ser tão mau me fez sentir tão bem.
Being so bad got me feeling so good
Te superando como eu sabia que faria
Showing you up like I knew that I would
Baby, me desculpe (não me desculpo)
Baby, I′m sorry (I′m not sorry)
Baby, me desculpe (não me desculpo)
Baby, I'm sorry (I′m not sorry)
Me sinto inspirado porque a situação se inverteu.
Feeling inspired 'cause the tables have turned
Sim, estou em chamas e sei que isso queima.
Yeah, I′m on fire and I know that it burns
Querida, a delicadeza é o caminho para a morte.
Baby, fineness is the way to kill
Diga-me como se sente, aposto que é uma pílula amarga.
Tell me how it feel, bet it's such a bitter pill
E sim, eu sei que você achava que tinha coisas maiores e melhores.
And yeah, I know you thought you had bigger and better things
Aposto que isso dói agora (espere um minuto)
Bet right now this stings (wait a minute)
Porque a grama é mais verde debaixo de mim.
′Cause the grass is greener under me
As cores mais vibrantes, posso afirmar que você consegue ver.
Brightest Technicolor, I can tell that you can see
E sim, eu sei o quanto deve doer me ver assim.
And yeah, I know how bad it must hurt to see me like this
Mas piora (espere um minuto)
But it gets worse (wait a minute)
A vingança é uma coisa terrível, e, querida, eu sou a mais durona.
Now payback is a bad bitch, and baby, I'm the baddest
Você está mexendo com um selvagem, não pode ter isso, não pode ter isso (ah)
You fucking with a savage, can't have this, can′t have this (ah)
E seria legal da minha parte pegar leve com você, mas não.
And it′d be nice of me to take it easy on ya, but nah
Baby, me desculpe (não me desculpo)
Baby, I'm sorry (I′m not sorry)
Baby, me desculpe (não me desculpo)
Baby, I'm sorry (I′m not sorry)
Ser tão mau me fez sentir tão bem.
Being so bad got me feeling so good
Te superando como eu sabia que faria
Showing you up like I knew that I would
Baby, me desculpe (não me desculpo)
Baby, I'm sorry (I′m not sorry)
Baby, me desculpe (não me desculpo)
Baby, I'm sorry (I'm not sorry)
Me sinto inspirado porque a situação se inverteu.
Feeling inspired ′cause the tables have turned
Sim, estou em chamas e sei que isso queima.
Yeah, I′m on fire and I know that it burns
Fala sério, querida
Talk that talk, baby
É melhor andar, é melhor andar esse passo, querida.
Better walk, better walk that walk, baby
Se você falar, se você falar essa língua, meu bem
If you talk, if you talk that talk, baby
É melhor andar, é melhor andar esse jeito, querida, ah, sim
Better walk, better walk that walk, baby, ah, yeah
Fala sério, querida
Talk that talk, baby
É melhor andar, é melhor andar esse passo, querida.
Better walk, better walk that walk, baby
Se você falar, se você falar essa língua, meu bem
If you talk, if you talk that talk, baby
É melhor andar, é melhor andar esse passo, querida, oh
Better walk, better walk that walk, baby, oh
Baby, me desculpe (não me desculpo)
Baby, I'm sorry (I′m not sorry)
Baby, me desculpe (não me desculpo)
Baby, I'm sorry (I′m not sorry)
Ser tão mau me fez sentir tão bem.
Being so bad got me feeling so good
Te superando como eu sabia que faria
Showing you up like I knew that I would
Baby, me desculpe (não me desculpo)
Baby, I'm sorry (I′m not sorry)
Baby, me desculpe (não me desculpo)
Baby, I'm sorry (I'm not sorry) sorry
Me sentindo inspirado porque a situação se inverteu (inverteu)
Feeling inspired ′cause the tables have turned (have turned)
Sim, estou em chamas e sei que isso queima.
Yeah, I′m on fire and I know that it burns
A vingança é uma vadia terrível
Payback is a bad bitch
E, querida, eu sou a mais foda (eu sou a mais foda-)
And baby, I'm the baddest (I′m the baddest-)
