Translate to
Mi estado de ánimo finalmente a sacado lo mejor de mi
My state of mind has finally got the best of me
Te necesito a mi lado
I need you next to me
Trataré de encontrar una manera para llegar a ti
I′ll try to find a way that I can get to you
Solo quiero llegar a ti
Just wanna get to you
El mundo que veo es perfecto ahora
The world I see is perfect now
Que estás alrededor
You're all around
Contigo puedo respirar
With you I can breathe
Hasta que seas mío, tengo que encontrar
Until you′re mine, I have to find
Una forma para llenar este vacío
A way to fill this hole inside
No puedo sobrevivir sin ti aquí a mi lado
I can't survive without you here by my side
Hasta que seas mío, no voy a estar
Until you're mine, not gonna be
Cerca de lo completo
Even close to complete
No voy a descansar hasta que seas mío
I won′t rest until you′re mine
Mío
Mine
Sola adentro, solo puedo escuchar tu voz
Alone inside, I can only hear your voice
Sonando a través del ruido
Ringing through the noise
No puedo encontrar mi mente, sigue volviendo hacia ti
I can't find my mind, keeps on coming back to you
Siempre de regreso a ti
Always back to you
Querer algo que está fuera de mi alcance
Wanted something out of reach
Me está matando, tú eres todo lo que veo, si
It′s killing me, you're all I see, yeah
Hasta que seas mío, tengo que encontrar
Until you′re mine, I have to find
Una forma para llenar este vacío
A way to fill this hole inside
No puedo sobrevivir sin ti aquí a mi lado
I can't survive without you here by my side
Hasta que seas mío, no voy a estar
Until you′re mine, not gonna be
Cerca de lo completo
Even close to complete
No voy a descansar hasta que seas mío
I won't rest until you're mine
Mío
Mine
Para de preguntártelo
Just stop wondering
Si estamos destinados para estar
If we were meant to be
Olvida sobre fe y abrázame
Forget about faith and just hold me
Estoy lista para comenzar
I′m ready to begin
La espera tiene que terminar
The waiting has to end
Ahora mismo, hoy
Right now, today
Tengo que encontrar una manera, si
I′ve got to find a way, yeah
Mío, hasta que seas mío
(Mine, until you're mine)
Hasta que seas mío, tengo que encontrar
Until you′re mine, I have to find
Una forma para llenar este vacío
A way to fill this hole inside
No puedo sobrevivir sin ti aquí a mi lado
I can't survive without you here by my side
Hasta que seas mío, no voy a estar
Until you′re mine, not gonna be
Cerca de lo completo
Even close to complete
No voy a descansar hasta que seas mío
I won't rest until you′re mine
Mi estado de ánimo finalmente a sacado lo mejor de mi
My state of mind has finally got the best of me
Te necesito a mi lado
I need you next to me
