Mental Spanish translation

Denzel Curry

Translate to

¿Que estás diciendo?
What you say?

Todo está en tu mente
It′s all in your mental
Todo está en tu mente
It's all in your mental
Todo está en tu mente (escuchen)
It′s all in your mental (listen)
Está to-
It's all-

Déjame llevarte más alto que los herbolarios escalando las copas de los árboles
Let me take you higher than herbalists climbin' tree tops
Esto no es rap, mi negro, esto es más como bebop
This is not rap, my nigga, this more like bebop
Clase de Freddy Hubbard, estas palabras se pronuncian como el ganado lechero
Class of Freddy Hubbard, these words are uttered like dairy cattle
Asegurándome de que la lluvia dure para siempre, estoy sin resbalones en Seattle
Makin′ sure the rain last forever, I′m slip-less in Seattle

Pie a la grava, viajo por todo el país durante años
Foot to gravel, I travel across the nation for ages
Incluso cuando empiezo a envejecer, esta canción me está bañando
Even as I start to get older, this music is bathin'
Dentro de la fuente de la juventud, rodeando a la cabina hay agua
Inside the fountain of youth, surroundin′ the booth is water
Mi mente está inundada con estos ritmos, así que toma la grabadora
My mind is flooded with these flows, so get the recorder

Mi estado mental es, "Pase lo que pase, pasará"
My mental state is, "Whatever happens, happen"
Sí, estoy haciendo que suceda rapeando
I'm makin′ it happen rappin'
Si estuviera de vuelta en los años 40, habría estado gaseando, dispersándome
If I was back in the ′40s, I would've been gassin', scattin′
Práctica diferente creó un hábito diferente para la pasión
Different practice created a different habit for passion
Me resulta más difícil hacer una acción, sin embargo-
I find it harder to make an action, yet-

Todo está en tu mente (Todo está en mi mente, pero me sentiré bien una vez que se me derritan los ojos, porque—
It′s all in your mental (it's all in your mind, but I′ma feel fine once I'm meltin′ your eyes, because-)
Todo está en tu mente (Todo está en mi mente, pero me sentiré bien una vez que se me derritan los ojos, porque—
It's all in your mental (it′s all in my mind, but I'ma feel fine once I'm meltin′ my eyes, because-)
Todo está en tu mente (Todo está en mi mente, pero me sentiré bien una vez que se me derritan los ojos, porque—
It′s all in your mental (it's all in my mind, but I′ma feel fine once I'm meltin′ my eyes, because-)
Todo está en tu mente (Todo está en mi mente, pero me sentiré bien una vez que se me derritan los ojos, porque todo está en mi—)
It's all in your mental (it′s all in my mind, but I'ma feel fine once I'm meltin′ my eyes because it′s all in my-)

Ah, ah, (Todo está) oh, oh (Si)
Ah, ah (it's all) ooh, ooh (yeah)
Ah, ah, (Todo está) oh, oh (Si)
Ah, ah (it′s all) ooh, ooh, (yeah)
Ah, ah, (Todo está) oh, oh (Si)
Ah, ah (it's all) ooh, ooh (yeah)
(…)
Ah, ah (it′s all in your mental)
(…)
Ooh, ooh, ooh, ah, ah (it's all in your mental)
(…)
Ooh, ooh, ooh, ah, ah (it′s all in your mental)
(…)
Ooh, ooh, ooh, ah, ah (it's all in your mental)
(…)
Ooh, ooh, ooh, ah, ah

Oh, oh, oh, ah, ah (Todo está en tu mente
Oh, my God that shit is so angelic, nigga, I'm done!
Oh, oh, oh, ah, ah (Todo está en tu mente
(…)
Oh, oh, oh, ah, ah (Todo está en tu mente
(…)
Oh oh, oh, ah, ah
(…)

Oh, Dios mío, esa mierda es tan angelical, negro
(…)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch