Translate to
Si quieres control sin ningún dolor
If you want control without any pain
¿Cuanto tiempo sufrirás?
How long will you suffer?
¿Cuánto tiempo esperarás?
How long will you reign?
¿Ves al amigo que conocí?
You see the friend that I knew?
El no puede ser encontrado
He cannot be found
Reemplazado por otro
Replaced by another
Llevando su corona
Wearing his crown
Hay un lugar al que voy
There′s a place where I go
sin ningún sonido
Without any sound
Sólo tú puedes alcanzarme
Only you can reach me
Sólo tú eres permitida
Only you're allowed
Y estás tan lejos
And you′re so far away
Estás tan lejos de aquí
You're so far from here
¿Recuerdas
Do you remember
Una época sin lágrimas?
A time without tears?
Cuando estés cayendo
When you're falling
Te atrapare
I will catch you
No tienes que caer tan lejos
You don′t have to fall that far
Puedes hacerlo
You can make it
Estaré ahí
I will be there
Estabas roto desde el principio
You were broken from the start
Cuando eras un niño
When you were a child
Soñabas durante todo el día
You′d dream all day long
Soñabas sobre el futuro
You'd dream of the future
Perdiéndote en tus canciones
Get lost in your songs
Ahora ese tiempo se ha ido
Now that time is gone
Está perdido para ti ahora
It′s lost for you now
Palabras olvidadas hace tiempo
Words long forgotten
Olvidadas de alguna forma
Forgotten somehow
Cuando estés cayendo
When you're falling
Te atrapare
I will catch you
No tienes que caer tan lejos
You don′t have to fall that far
Puedes hacerlo
You can make it
Estaré ahí
I will be there
Estabas roto desde el principio
You were broken from the start
Cuando estés cayendo
When you're falling
Te atrapare
I will catch you
No tienes que caer tan lejos
You don′t have to fall that far
Puedes hacerlo
You can make it
Estaré ahí
I will be there
Estabas roto desde el principio
You were broken from the start
Cuando estés cayendo
When you're falling
Te atrapare
I will catch you
No tienes que caer tan lejos
You don't have to fall that far
Puedes hacerlo
You can make it
Estaré ahí
I will be there
Estabas roto desde el principio
You were broken from the start
