Translate to
Riesci a sentire un po' d'amore?
Can you feel a little love?
Quando le tue dita ossute si chiudono intorno a me
As your bony fingers close around me
Una morte lunga e avvolgente mi prende
Long and spindly death becomes me
Cielo, vedi quel che vedo io?
Heaven, can you see what I see?
Ehi, tu, bambino pallido e malato
Hey, you pale and sickly child
Tu sei la morte e la vita riconciliate
You′re death and living reconciled
Ho camminato verso casa per un miglio pieno di curve
Been walking home a crooked mile
Pagando i debiti del karma tu fai festa per tutta la vita
Paying debt to karma you party for a living
Quel che prendi non ti ucciderà
What you take won't kill you
Ma stai attento a cosa stai donando
But careful what you′re giving
(…)
Mmm
(…)
There's no time for hesitating
Non c'è tempo per esitare
Pain is ready, pain is waiting
Il dolore è pronto, il dolore sta aspettando
Primed to do it's educating
La prima cosa da fare è educare
(…)
Un parente non voluto, non invitato
Unwanted, uninvited kin
Striscia sotto la tua pelle accapponata
It creeps beneath your crawling skin
Vive senza di te, vive dentro di te
It lives without it lives within you
Senti la febbre, tu stai tremando e vibrando
Feel the fever coming, you′re shaking and twitching
Puoi grattarti dappertutto
You can scratch all over
Ma questo non fermerà il prurito
But that won′t stop you itching
Riesci a sentire un po' d'amore?
Can you feel a little love?
Riesci a sentire un po' d'amore?
Can you feel a little love?
Continua a sognare, continua a sognare
Dream on, dream on
(…)
Mmm, mmm, mmm
Danne la colpa alla tua maledizione karmica
Blame it on your karmic curse
O disonore all'universo
Or shame upon the universe
Conosce le sue strategie, è ben riarso
It knows its lines, it's well rehearsed
Ti ha risucchiato dentro, ti ha trascinato giù
It sucked you in, it dragged you down
Fino a dove non c'è un basamento
To where there is no hallow ground
Dove la sacralità non è mai trovata
Where holiness is never found
Pagando i debiti del karma tu fai festa per tutta la vita
Paying debt to karma you party for a living
Quel che prendi non ti ucciderà
What you take won′t kill you
Ma stai attento a cosa stai donando
But careful what you're giving
Riesci a sentire un po' d'amore?
Can you feel a little love?
Riesci a sentire un po' d'amore?
Can you feel a little love?
Continua a sognare, continua a sognare
Dream on, dream on
Riesci a sentire un po' d'amore?
Can you feel a little love?
Riesci a sentire un po' d'amore?
Can you feel a little love?
Continua a sognare, continua a sognare
Dream on, dream on
Continua a sognare, continua a sognare
Dream on, dream on
Continua a sognare, continua a sognare
Dream on, dream on
