Translate to
Cœur
Heart
Toi, en sécurité
You, safe
Toi, tendrement
You, tenderly
Cœur
Heart
Cœur
Heart
Toi, en sécurité
You, safe
Toi, tendrement
You, tenderly
Laisse-moi te dire, laisse-moi te dire
Let me tell you, let me tell you
Je me sens chaud à l'intérieur
I′m feeling warm inside
Laisse-moi te dire, laisse-moi te dire
Let me tell you, let me tell you
Oui, j'ai fait de mon mieux
Yes, I've tried my best
Et plus ou moins (laissez-moi vous dire)
And more or less (let me tell you)
J'ai parlé avec mon cœur
I spoke from my heart
Il y a un soleil qui brille dans le ciel
There′s a sun shining in the sky
Mais ce n'est pas la raison pour laquelle je me sens bien au chaud à l'intérieur
That's not the reason why I'm feeling warm inside
La réponse n'est pas classifiée, c'est mon cœur
The answer isn′t classified, it′s my heart
Depuis le moment où j'ai commencé
From the moment I started
J'ai essayé d'être bon à ce sujet
I tried to be good 'bout it
Oui, j'ai fait de mon mieux
Yes, I′ve tried my best
Et plus ou moins, j'ai parlé avec mon cœur
And more or less, I spoke from my heart
Il y a beaucoup à apprendre
There's a lot to be learned
Et tu apprends quand ton cœur est brûlé
You learn when your heart gets burnt
Il y a quelque chose qui bat ici, à l'intérieur de mon corps
There′s something beating, here inside my body
Et ça s'appelle un cœur
And it's called a heart
Tu sais combien il est facile de le déchirer
You know how easy it is to tear it apart
Si je vous le prête, le garderez-vous en sécurité pour moi ?
If I lend it to you, will you keep it safe for me?
Je te le prêterai si tu le traites avec tendresse
I′ll lend it to you, if you treat it tenderly
Quelque chose bat dans mon corps, et cela s'appelle un cœur.
Something's beating inside my body, and it's called a heart
Les cœurs ne pourront jamais appartenir
Hearts can never be owned
Les coeurs ne viennent qu'en prêt
Hearts, only come on loan
Si je le veux, je le reprendrai.
If I want it back, I will take it back
Je prendrai mon cœur, mais je ferai de mon mieux
I′ll take my heart, but I will try my best
Et plus ou moins, je parlerai avec mon cœur
And more or less, I will speak from my heart
Oui, je parlerai avec mon cœur
Yes, I will speak from my heart
Parle avec mon cœur
Speak from my heart
Il y a beaucoup à apprendre
There′s a lot to be learned
Et tu apprends quand ton cœur est brûlé
And you learn when your heart gets burned
Il y a beaucoup à apprendre
There's a lot to be learned
Et tu apprends quand ton cœur est brûlé
And you learn when your heart gets burned
Il y a quelque chose qui bat ici, à l'intérieur de mon corps
There′s something beating here, inside my body
Et ça s'appelle un cœur
And it's called a heart
Tu sais combien il est facile de le déchirer
You know, how easy it is to tear it apart
Si je te le prête, je te le prêterai
If I lend it to you, I′ll lend it to you
Il y a quelque chose qui bat ici, à l'intérieur de mon corps
There's something beating here, inside my body
Ça s'appelle un cœur
It′s called a heart
Tu sais combien il est facile de le déchirer
You know how easy it is to tear it apart
Si nous vous le prêtons, le garderez-vous en sécurité ?
If we lend it to you, will you keep it safe?
Je te le prêterai si tu le traites avec tendresse
If we lend it to you, you treat it tenderly
Il y a quelque chose qui bat ici, à l'intérieur de mon corps
There's something beating here inside my body
Ça s'appelle un cœur
It's called a heart
Tu sais combien il est facile de le déchirer
You know how easy it is to tear it apart
Si je vous le prête, le garderez-vous en sécurité pour moi ?
If I lend it to you, will you keep it safe for me?
Je te le prêterai si tu le traites avec tendresse
I′ll lend it to you, if you treat it tenderly
Il y a quelque chose qui bat ici, à l'intérieur de mon corps
There′s something beating here, inside my body
Et ça s'appelle un cœur
And it's called a heart
Tu sais combien il est facile de le déchirer
You know how easy it is to tear it apart
