Told You So French translation

Depeche Mode

Translate to

Et faire ces pieds dans les temps modernes
And do those feet in modern times
Marchez sur les fleurs et
Walk upon the flowers and
Marcher sur leurs frères pendant
Walk upon their brothers while their
Les têtes sont occupées à se baisser en essayant de rester à couvert, oh
Heads are busy lying low trying to keep to cover, oh

Quelque chose s'est mal passé en cours de route
Something went wrong along the way
Tout le monde attend le jour du jugement
Everybody′s waiting for Judgment Day
Ils peuvent dire, "Je te l'avais dit"
So they can go, "Told you so"
Ils peuvent dire, "Je te l'avais dit"
They can go, "Told you so"

Apportez-moi mon pistolet de désir qui démange
Bring me my gun of itching desire
Apportez-moi mes balles et je tirerai
Bring me my bullets and I will fire
Des vues placées plus haut que la haute flèche de l'église
Sights set higher than the tall church spire

Quelque chose s'est mal passé en cours de route
Something went wrong along the way
Tout le monde attend le jour du jugement
Everybody's waiting for Judgment Day
Ils peuvent dire, "Je te l'avais dit"
So they can go, "Told you so"
Ils peuvent dire, "Je te l'avais dit"
They can go, "Told you so"
Ils peuvent dire, "Je te l'avais dit"
They can go, "Told you so"
Ils peuvent dire, "Je te l'avais dit"
They can go, "Told you so"

Faisant la queue, les aveugles conduisent les aveugles
Standing in line, the blind lead the blind
Attendre et attendre un signe en retard
Waiting and waiting for an overdue sign
Frères et sœurs jouant des chuchotements chinois
Brothers and sisters playing Chinese whispers
Si les choses ne sont pas adaptées, elles seront diluées
If things aren′t suited then they'll get diluted

Voici un mort de plus avec un trou dans la tête
Here's one more dead with a hole in his head
Il n'aurait pas dû dire tout ce qu'il a dit
He shouldn′t have said all the things he said
Beaucoup de larmes ont été versées pour le sang qu'il a versé
Many tears were shed for the blood he bled

Quelque chose s'est mal passé en cours de route
Something went wrong along the way
Tout le monde attend le jour du jugement
Everybody′s waiting for Judgment Day
Ils peuvent dire, "Je te l'avais dit"
So they can go, "Told you so"
Ils peuvent dire, "Je te l'avais dit"
They can go, "Told you so"
Ils peuvent dire, "Je te l'avais dit"
They can go, "Told you so"
Ils peuvent dire, "Je te l'avais dit"
They can go, "Told you so"

Ils peuvent dire, "Je te l'avais dit"
They can go, "Told you so"
Ils peuvent dire, "Je te l'avais dit"
They can go, "Told you so"
Ils peuvent dire, "Je te l'avais dit"
They can go, "Told you so"
Ils peuvent dire, "Je te l'avais dit"
They can go, "Told you so"

Je te l'avais dit, je te l'avais dit, je te l'avais dit
Told you so, told you so, told you so
Je te l'avais dit, je te l'avais dit, je te l'avais dit
Told you so, told you so, told you so
Je te l'avais bien dit
Told you so

Powered by musixmatch