Translate to
Hmm
Mmm
Hmm
Mmm
Quero ser rei em sua história
Wanna be king in your story
Eu quero saber quem você é
I wanna know who you are
Eu quero que o seu coração seja só meu
I want your heart to be for me
Oh, eu
Oh, I
Quero que você cante pra mim suavemente
Want you to sing to me softly
Porque assim eu posso correr na escuridão
′Cause then I might run in the dark
Isso é tudo que o nosso amor já me ensinou
That's all our love ever taught me
Oh, eu
Oh, I
Chame e eu irei correndo
Call and I′ll rush out
Hmm
Mmm
Totalmente sem fôlego agora
All out of breath now
Você tem esse poder sobre mim
You got that power over me
Minha nossa
My, my
Tudo o que eu guardo com carinho reside naqueles olhos
Everything I hold dear resides in those eyes
Você tem esse poder sobre mim
You got that power over me
Minha nossa
My, my
A única que eu conheço, a única nos meus pensamentos
The only one I know, the only one on my mind
Você tem esse poder sobre mim
You got that power over me
Minha nossa
(My, my)
Você tem esse poder sobre mim
You got that power over me
Minha nossa
(My, my)
Você tem esse poder sobre mim
You got that power over me
Lembra do lago sob a luz da lua?
Remember the lake in the moonlight?
Lembra que você tremia e brilhava
Remember you shivered and shone
Eu nunca esquecerei como você estava
I'll never forget what you looked like
Naquela noite
On that night
Mas eu sei que o tempo está vindo me levar
But I know that time's gonna take me
Eu sei que esse dia está pra chegar
I know that day′s gonna come
Eu só quero que o diabo me odeie
I just want the devil to hate me
Oh, eu
Oh, I
Chame e eu irei correndo
Call and I′ll rush out
Hmm
Mmm
Totalmente sem fôlego agora
All out of breath now
Você tem esse poder sobre mim
You got that power over me
Minha nossa
My, my
Tudo o que eu guardo com carinho reside naqueles olhos
Everything I hold dear resides in those eyes
Você tem esse poder sobre mim
You got that power over me
Minha nossa
My, my
A única que eu conheço, a única nos meus pensamentos
The only one I know, the only one on my mind
Você tem esse poder sobre mim
You got that power over me
Minha nossa
(My, my)
Você tem esse poder sobre mim
You got that power over me
Minha nossa
(My, my)
Você tem esse poder sobre mim
You got that power over me
Estávamos totalmente em dúvida
It was all in doubt
Eles estavam por toda parte
They were all around
E aí nós nos escondemos e nunca contamos
So we hide away and never tell
Você decide se a escuridão te conhece bem
You decide, if darkness knows you well
Essa lição de amor, tudo o que isso era
That lesson of love, all that it was
Eu preciso que você veja
I need you to see
Você tem esse poder sobre mim
You got that power over me
Minha nossa
My, my
Tudo o que eu guardo com carinho reside naqueles olhos
Everything I hold dear resides in those eyes
Você tem esse poder sobre mim
You got that power over me
Minha nossa
My, my
A única que eu conheço, a única nos meus pensamentos
The only one I know, the only one on my mind
Você tem esse poder sobre mim
You got that power over me
Eu sei que eu decepcionei ela, oh
I know that I let her down, oh
Decepcionei ela, oh
Let her down, oh
Você tem esse poder sobre mim
You got that power over me
Minha nossa
My, my
Tudo o que eu guardo com carinho reside naqueles olhos
Everything I hold dear resides in those eyes
Você tem esse poder sobre mim
You got that power over me
Minha nossa
My, my
A única que eu conheço, a única nos meus pensamentos
The only one I know, the only one on my mind
Você tem esse poder sobre mim
You got that power over me
