Independent Women, Part 1 French translation

Destiny’s Child

Translate to

Lucy Liu
Lucy Liu...
Avec ma pote, Drew
With my girl, Drew...
Cameron D. et les Destiny
Cameron D. and Destiny
les drôles de dames c'est parti
Charlie′s Angels, Come on!
uh, uh, uh
Uh, uh, uh

question : dis moi ce que tu penses de moi
Question: Tell me what you think about me?
j'achète mes propres diamants et mes propres bagues
I buy my own diamonds and I buy my own rings
Je fais seulement sonner ton tel quand je me sens seule
Only ring your celly when I'm feelin′ lonely
quand j'aurais fini stp lève toi et pars
When it's all over please get up and leave
question : dis moi ce que tu penses de moi
Question: Tell me how you feel about this?
essayé de me contrôler mec et tu es éliminé
Try to control me boy you get dismissed
paye pour me divertir oh et je paye pour mes factures
Pay my own fun and I pay my own bills
toujours 50/50 dans notre relation
Always fifty fifty in relationships

Les chaussures à mes pieds, je les ai achetées
The shoes on my feet, I've bought it
Les vêtements que je porte, je les ai achetés
The clothes I′m wearing, I′ve bought it
(…)
The rock I'm rockin′, I've bought it
(…)
′Cause I depend on me
(…)
If I want it
(…)
The watch I'm wearin′, I've bought it
(…)
The house I live in, I've bought it
(…)
The car I′m driving, I′ve bought it
(…)
I depend on me, I depend on me

Parce que je ne dépends que de moi
All the women who're independent
Si je voulais
Throw your hands up at me!
La montre que je porte, je l'ai achetée
All the honeys who makin′ money
La maison dans laquelle je vis, je l'ai achetée
Throw your hands up at me!
La voiture que je conduit, je l'ai achetée
All the mommas who profit dollars
Je dépends de moi, je dépends de moi
Throw your hands up at me!
(…)
All the ladies who truly feel me
(…)
Throw your hands up at me!

Toutes les femmes qui sont indépendantes
Girl I didn't know you could get down like that
levez vos mains vers moi
Charlie, how your Angels get down like that
Toutes les chéries qui se font de l'argent
Girl I didn′t know you could get down like that
levez vos mains vers moi
Charlie, how your Angels get down like that
Toutes les mamans qui profitent des dollars
(…)
levez vos mains vers moi
(…)
Toutes les filles qui me comprennent vraiment
(…)
levez vos mains vers moi
(…)

Les filles je ne savais pas que vous pouviez vous éclater comme ça
Tell me how you feel about this
Charlie comment tes drôles de dames peuvent-elles s'éclater comme ça ?
Do what I want, live how I wanna live
Les filles je ne savais pas que vous pouviez vous éclater comme ça
I worked hard and sacrificed to get what I get
Charlie comment tes drôles de dames peuvent-elles s'éclater comme ça ?
Ladies, it ain't easy bein′ independent
(…)
Question: How'd you like this knowledge that I brought?
(…)
Braggin' on that cash that he gave you is a front
(…)
If you′re gonna brag make sure it′s your money you flaunt
(…)
Depend on no-one else to give you what you want

dites moi ce que vous pensez de ça
The shoes on my feet, I've bought it
Qu'est ce que je veux, vivre comme je veux vivre
The clothes I′m wearing, I've bought it
J'ai travaillé dur et me suis sacrifiée pour avoir ce que j'ai
The rock I′m rockin', I′ve bought it
Les filles, ce n'est pas facile de devenir indépendante
'Cause I depend on me
question : à quel point aimez vous cette leçon que je vous ai apprise ?
If I want it
Se venter de l'argent qu'il vous a donné c'est trop audacieux
The watch I'm wearin′, I′ve bought it
Mais assurez vous que c'est votre argent que vous affichez
The house I live in, I've bought it
ne comptez sur personne pour vous donner ce que vous voulez
The car I′m driving, I've bought it
(…)
I depend on me, I depend on me

Les chaussures à mes pieds, je les ai achetées
All the women who′re independent
Les vêtements que je porte, je les ai achetés
Throw your hands up at me!
(…)
All the honeys who makin' money
(…)
Throw your hands up at me!
(…)
All the mommas who profit dollars
(…)
Throw your hands up at me!
(…)
All the ladies who truly feel me
(…)
Throw your hands up at me!

Parce que je ne dépends que de moi
Girl I didn′t know you could get down like that
Si je voulais
Charlie, how your Angels get down like that
La montre que je porte, je l'ai achetée
Girl I didn't know you could get down like that
La maison dans laquelle je vis, je l'ai achetée
Charlie, how your Angels get down like that
La voiture que je conduit, je l'ai achetée
(…)
Je dépends de moi, je dépends de moi
(…)

Toutes les femmes qui sont indépendantes
Destiny's Child, Whasup?
levez vos mains vers moi
You in the house? Sure ′nuff
Toutes les chéries qui se font de l'argent
We′ll break these people off Angel style
levez vos mains vers moi
(…)
Toutes les mamans qui profitent des dollars
(…)
levez vos mains vers moi
(…)
Toutes les filles qui me comprennent vraiment
(…)
levez vos mains vers moi
(…)

Les filles je ne savais pas que vous pouviez vous éclater comme ça
Child of Destiny
Charlie comment tes drôles de dames peuvent-elles s'éclater comme ça ?
Independent beauty
Les filles je ne savais pas que vous pouviez vous éclater comme ça
No one else takes care of me
Charlie comment tes drôles de dames peuvent-elles s'éclater comme ça ?
Charlie's Angels
(…)
Oh woah...

Les enfants de la destinée, comment ça va ?
All the women who′re independent
(…)
Throw your hands up at me!
(…)
All the honeys who makin' money
(…)
Throw your hands up at me!
(…)
All the mommas who profit dollars
(…)
Throw your hands up at me!
(…)
All the ladies who truly feel me
(…)
Throw your hands up at me!
(…)
Girl I didn′t know you could get down like that
(…)
Charlie, how your Angels get down like that

on va battre les mecs avec le style des drôles de dames
(…)

enfant de la destinée
(…)
beauté indépendante
(…)
personne ne peut me faire peur
(…)
drôles de dames
(…)
Oh woah
(…)

Toutes les femmes qui sont indépendantes
(…)
levez vos mains vers moi
(…)
Toutes les chéries qui se font de l'argent
(…)
levez vos mains vers moi
(…)
Toutes les mamans qui profitent des dollars
(…)
levez vos mains vers moi
(…)
Toutes les filles qui me comprennent vraiment
(…)
levez vos mains vers moi
(…)
Les filles je ne savais pas que vous pouviez vous éclater comme ça
(…)
Charlie comment tes drôles de dames peuvent-elles s'éclater comme ça ?
(…)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch