Translate to
Eh
Huh
Sí, el jefe del último piso.
Yeah, the top floor boss
Sí, si las miradas pudieran matar
Yeah, if looks could kill
Sí, eh, eh, eh, sí, eh, sí
Yeah, huh, huh, uh, yeah, huh, yeah
Shawty, soy el jefe del último piso.
Shawty, I′m the top floor boss
Sí, si las miradas pudieran matar
Yeah, if looks could kill
Sí, acabo de servir a toda mi pandilla (Sí)
Yeah, I just poured my whole gang up (Yeah)
Estoy del lado de Atlanta, cariño, sí, y esta mierda podría volverse peligrosa (Sí)
I'm on the side of Atlanta, shawty, yeah, and this shit could get dangerous (Yeah)
Acabo de follar con una nueva perra, eh, esa azada no tenía nombre (Sí)
I just fucked on a new thot bitch, huh, that hoe was nameless (Yeah)
Uh, ella no sabe una mierda sobre mí, solo sabe que recibo papel (Sí)
Uh, she don′t know shit 'bout me, she just know I get paper (Yeah)
Sí, le limpiaremos la nariz si estornuda, todos mis negros, golpean
Yeah, we gon' wipe his nose if he sneezin′, all of my niggas, they bang
Sí, me muevo con los bastidores encima, sabes que estoy arruinando el banco
Yeah, I move with the racks on me, you know that I′m breakin' the bank
Toda la pandilla se fue de gira por Europa, esta mierda es descarada (Sí)
Whole gang got on a European tour, this shit brazy (Yeah)
Golpeé una azada en París, Francia, y le dije que la llamaré más tarde (Sí)
I hit a hoe in Paris, France, and told her I′ll call her later (Yeah)
Cuando vuelvo con la perra Big A, esa Glock cargada con un láser (Uh, uh-uh)
When I get back to the Big A bitch, that Glock loaded up with a laser (Uh, uh-uh)
No puedo preocuparme por ningún pequeño bitty, nigga, shawty, sabes que soy un jugador (Uh, uh-uh)
I can't worry ′bout no lil' bitty, nigga, shawty, you know I′m a player (Uh, uh-uh)
Sé que no estoy preocupado por ningún poco de dinero, sí, recibo papel (Uh, uh)
Know I ain't worried 'bout no lil′ bit of money, yeah, I get paper (Uh, uh)
Sí, ese FN va a atravesar tu piel, esas balas son tan afiladas como en una navaja
Yeah, that FN gon′ cut through your skin, them bullets so sharp just like on a razor
Sí, estoy tan jodidamente loco que uno pensaría que un joven negro estaba discapacitado (Uh)
Yeah, I'm drippin′ so goddamn crazy, you would think a young nigga was disabled (Uh)
Uh, esta perra está tan malditamente loca, y no creo que pueda salvarla.
Uh, this bitch so God damn crazy, and I don't think I can save her
Uh, nunca voy a huir de un hombre, sí, estaba arruinado, pero ahora puedo
Uh, I ain′t ever gon' run from a man, yeah, I was broke, but now I′m able
Intenta que me jodan en la cara, perra, intenta poner todo el dinero sobre la mesa.
Tryna get fuck the out my face, bitch tryna put the money all on the table
Porque puse todo el dinero sobre la mesa
'Cause I put the money all on the table
Sí, acabo de servir a toda mi pandilla (Sí)
Yeah, I just poured my whole gang up (Yeah)
Estoy del lado de Atlanta, cariño, sí, y esta mierda podría volverse peligrosa (Sí)
I'm on the side of Atlanta, shawty, yeah, and this shit could get dangerous (Yeah)
Acabo de follar con una nueva perra, eh, esa azada no tenía nombre (Sí)
I just fucked on a new thot bitch, huh, that hoe was nameless (Yeah)
Uh, ella no sabe una mierda sobre mí, solo sabe que recibo papel (Sí)
Uh, she don′t know shit ′bout me, she just know I get paper (Yeah)
Sí, le limpiaremos la nariz si estornuda, todos mis negros, golpean
Yeah, we gon' wipe his nose if he sneezin′, all of my niggas, they bang
Sí, me muevo con los bastidores encima, sabes que estoy arruinando el banco (Sí)
Yeah, I move with the racks on me, you know that I'm breakin′ the bank (Yeah)
Toda la pandilla se embarcó en una gira europea, esta mierda es descarada (Sí, gira europea)
Whole gang got on a European tour, this shit brazy (Yeah, European tour)
Golpeé una azada en París, Francia, y le dije que la llamaré más tarde (Sí, podría llamarte más tarde)
I hit a hoe in Paris, France, and told her I'll call her later (Yeah, I might call you later)
Bebe hablar, dejo que la bebida hable
Drink talk, I let the drink talk
Shawty, sabes a lo que me refiero (charla de bebida)
Shawty, you know what I mean (Drink talk)
Bebo caminando, sí, estoy bebiendo caminando
Drink walkin′, yeah, I'm drink walkin'
Shawty, estoy hundiendo mis jeans (bebe caminando)
Shawty, I′m saggin′ my jeans (Drink walkin')
Hablando de efectivo, sí, estoy hablando de efectivo
Cash talkin′, yeah, I'm cash talkin′
Shawty, sabes a lo que me refiero (Sí)
Shawty, you know what I mean (Yeah)
Caminando en efectivo, sí, estoy caminando en efectivo
Cash walkin', yeah, I′m cash walkin'
Shawty, se me están hundiendo los jeans (Oh, sí)
Shawty, I'm saggin′ my jeans (Oh, yeah)
Mi perra, ella es mala, solo mira cómo camina, sí, ella conmigo (Oh, sí)
My bitch, she bad, just check how she walkin′, yeah, she with me (Oh, yeah)
Estoy rompiendo el tablero, sí, me estoy moviendo tan rápido, maldita sea, esta mierda es una locura
I'm breakin′ the dashboard, yeah, I'm movin′ so fast, damn, this shit is insane
Uh, me puse algunos diamantes en el cuello, la muñeca y el dedo meñique, shawty, estoy limpio (Shawty, estoy limpio)
Uh, I put some diamonds on my neck and wrist and pinky finger, shawty, I'm clean (Shawty, I′m clean)
Ahora ella intenta chuparme como regaliz, le dije: "No ensucies, mantenlo limpio" (Mantenlo limpio)
Now she tryna suck me up like licorice, I told her, "Don't make a mess, keep it clean" (Keep it clean)
Uh, dime quién me jode
Uh, tell me who fuckin' with me
Uh, sí, dime quién me jode
Uh, yeah, tell me who fuckin′ with me
Uh, juega con mi dinero, juega con mi pan.
Uh, play with my money, play with my bread
Jodo, haciendo una escena
I fuck around, makin′ a scene
Uh, tengo a tu azada tratando de venir a darme mamada, sí, ella está jodiendo conmigo
Uh, I got yo' hoe tryna come give me head, yeah, she fuckin′ with me
Sí, acabo de servir a toda mi pandilla (Sí)
Yeah, I just poured my whole gang up (Yeah)
Estoy del lado de Atlanta, cariño, sí, y esta mierda podría volverse peligrosa (Sí)
I'm on the side of Atlanta, shawty, yeah, and this shit could get dangerous (Yeah)
Acabo de follar con una nueva perra, eh, esa azada no tenía nombre (Sí, ajá)
I just fucked on a new thot bitch, huh, that hoe was nameless (Yeah, uh-huh)
Uh, ella no sabe una mierda sobre mí, solo sabe que recibo papel (Sí)
Uh, she don′t know shit 'bout me, she just know I get paper (Yeah)
Sí, le limpiaremos la nariz si estornuda, todos mis negros, golpean
Yeah, we gon′ wipe his nose if he sneezin', all of my niggas, they bang
Sí, me muevo con los bastidores encima, sabes que estoy arruinando el banco (Sí, sí)
Yeah, I move with the racks on me, you know that I'm breakin′ the bank (Yeah, yeah)
Toda la pandilla en la gira europea, esta mierda descarada (Sí, gira europea)
Whole gang down on the European tour, this shit brazy (Yeah, European tour)
Golpeé una azada en París, Francia, y le dije que la llamaré más tarde (Sí, podría llamarte más tarde)
I hit a hoe in Paris, France, and told her I′ll call her later (Yeah, I might call you later)
(Estaba mintiendo, estaba mintiendo, estaba mintiendo)
(I was lyin', I was lyin′, I was lyin')
