Translate to
Uh-huh
Uh, huh
Uh-huh
Uh, huh
Cette baguette va te découper en morceaux, hein (hein)
That chopstick gon′ chop you up, uh (uh)
Je porte la veste Balenciaga, elle est courte (ouais)
I'm rockin′ the Balenci' jacket, it's cropped (yeah)
Lil' shawty va venir me manger, hein (ouais)
Lil′ shawty gon′ come eat me up, huh (yeah)
Elle essaie de me faire le top le plus dégueulasse (ouais)
She tryna come give me the sloppiest top (yeah)
Tout ce que je voulais, c'était gagner de l'argent, hein (ouais)
All I wanted was to get money, huh (yeah)
J'ai dû continuer, je sais que je ne me suis pas arrêté (ouais)
I had to keep going, know I didn't stop (yeah)
Huh, un vrai gros chien, shawty, puis j'ai fait mon chemin jusqu'au sommet (ouais, euh, ouais)
Huh, a real big dog, shawty, then I made my way all the way to the top (yeah, uh, yeah)
Maintenant je reçois tellement d'argent, ces négros détestent, ouais, ils essaient d'arrêter cette merde (ouais, ouais, ouais)
Now I′m getting so much money, these niggas hate, yeah, they tryna make this shit stop (yeah, uh, yeah)
Je trouve ça tellement drôle comment ces mecs détestent, ouais, ils veulent prendre le dessus (ouais, uh-uh)
I just think it's so damn funny how these niggas hate, yeah, they wanna scoop out the pot (yeah, uh-uh)
Mon tireur, il est armé jusqu'aux dents, il a un Glock et il pourrait bien te mettre dans la merde (ouais, uh-uh)
My shooter, he rockin′ elekes, he got a Glock and he might put your name in the pot (yeah, uh-uh)
Euh, euh, ouais, je fais cette merde, je vis cette merde pour de vrai (ouais)
Uh, uh, yeah, I'm doin′ this shit, I'm livin' this shit for real (yeah)
Euh, euh, un nigga veut parler de la merde, je jure que son sang se répand (ouais)
Uh, uh, a nigga wan′ talk some shit, I swear that his blood get spilled (yeah)
Uh, uh, mon petit, je suis né pour gagner, tu sais que je suis le roi de la colline (ouais)
Uh, uh, lil′ baby, I'm born to win, you know I′m the king of the hill (yeah)
Euh, euh, ces mecs sont tellement chiants, mec, je me demande s'ils sont sérieux (ouais)
Uh, uh, these niggas so boring, man, I wonder if they is for real (yeah)
Euh, je connais ces mecs, ils sont pas sérieux (euh)
Uh, I know these niggas, they not for real (uh)
Lil' shawty, elle sait que je reçois guap pour de vrai, euh (uh-uh)
Lil' shawty, she know I get guap for real, uh (uh-uh)
Faut que je m'achète un nouveau flingue, mon grand frère, il vend toujours de la came pour de vrai (uh, uh-uh)
I gotta cop a new steel, my big bro, he still serving rocks for real (uh, uh-uh)
Euh, putain, je suis parti, je ne peux pas me relancer (euh)
Uh, damn, I went off, can′t re-up (uh)
J'ai cette merde allumée, finna pop un sceau (uh, uh)
Got this shit lit, finna pop a seal (uh, uh)
J'ai acheté à ma meuf un nouveau talon Givenchy (euh)
I bought my bitch a new Givenchy heel (uh)
Mais si j'en vois 12, sache que je dois encore peler (uh-uh)
But if I see 12, know I still gotta peel (uh-uh)
Euh, ouais (ouais)
Uh, yeah (yeah)
Uh-huh
Uh-huh
Cette baguette va te découper en morceaux, hein (ouais)
That chopstick gon' chop you up, uh (yeah)
Euh, je porte la veste Balenciaga, elle est courte (ouais)
Uh, I′m rockin' the Balenci' jacket, it′s cropped (yeah)
Lil' shawty va venir me manger, hein (ouais)
Lil′ shawty gon' come eat me up, huh (yeah)
Elle essaie de me faire le top le plus dégueulasse (ouais)
She tryna come give me the sloppiest top (yeah)
Tout ce que je voulais, c'était gagner de l'argent, hein (ouais)
All I wanted was to get money, huh (yeah)
J'ai dû continuer, tu sais que je ne me suis pas arrêté, hein (ouais)
I had to keep going, know I didn′t stop, huh (yeah)
Huh, un vrai gros chien, shawty, puis j'ai fait mon chemin jusqu'au sommet (ouais, euh, ouais)
A real big dog, shawty, now I made my way all the way to the top (yeah, yeah)
Maintenant je reçois tellement d'argent, ces négros détestent, ouais, ils essaient d'arrêter cette merde (ouais, ouais, ouais)
Now I'm getting so much money, these niggas hate, yeah, they tryna make this shit stop (yeah, yeah, yeah)
Je trouve ça tellement drôle comment ces mecs sont jaloux, ouais, ils veulent rafler la mise (ouais)
I just think it′s so damn funny how these niggas hate, yeah, they wanna scoop out the pot (yeah)
Ouais, salope, je suis trop bien payée (ouais)
Yeah, bitch, I'm getting so paid (yeah)
La merde était foutue, maintenant je lève les yeux, ça va (ouais)
Shit was fucked up, now I look up, it′s okay (yeah)
Euh, je m'en fous de ce que ces gens disent (ouais)
Uh, I don't give a fuck what these folks say (yeah)
J'ai une meuf tellement canon, je dis qu'elle ressemble à Beyoncé (oh)
Got a ho so bad, say she look like Beyoncé (oh)
Euh, dis-leur : Ne prenez pas ce chemin à sens unique (ouais)
Uh, tell 'em, "Don′t come down that one-way" (yeah)
Je me sers un verre de Peachtree, ça me fait m'asseoir de travers.
Pourin′ up Peachtree, got me sittin' sideways
Euh, je fume toujours de la drogue dans mon allée (ouais)
Uh, I′m still smokin' dope in my driveway (yeah)
Des repas cinq étoiles, mais je pourrais quand même manger ceux du vendredi.
Five-star meals, but I might still eat Friday′s
Je suis avec mon pote, je te fais exploser comme un feu d'artifice.
I'm with my boy, shoot you up just like fireworks
Euh, Burger King, j'ai eu ce que je voulais
Uh, Burger King, I got it my way
Et ces mecs sont à l'envers comme un mec qui s'appelle James (hein, ouais), mais on les appelle Semaj, ouais
And these niggas backwards like a nigga named James (huh, yeah), but go by Semaj, ayy
Uh-huh
Uh-huh
Uh-huh
Uh-huh
Cette baguette va te découper en morceaux, hein ?
That chopstick gon′ chop you up, uh
Je porte une veste Balenciaga, elle est courte (ouais, ouais)
I'm rockin' the Balenci′ jacket, it′s cropped (yeah, yeah)
Lil' shawty va venir me manger, hein (ouais)
Lil' shawty gon′ come eat me up, huh (yeah)
Elle essaie de me faire la plus grosse fellation (ouais, oh, ouais)
She tryna come give me the sloppiest top (yeah, oh, yeah)
Tout ce que je voulais, c'était gagner de l'argent, hein (ouais)
All I wanted was to get money, huh (yeah)
J'ai dû continuer, tu sais que je ne me suis pas arrêté, hein (ouais)
I had to keep going, know I didn't stop, huh (yeah)
Huh, un vrai gros chien, shawty, puis j'ai fait mon chemin jusqu'au sommet (ouais, euh, ouais)
A real big dog, shawty, now I made my way all the way to the top (yeah, oh, yeah)
Maintenant je reçois tellement d'argent, ces négros détestent, ouais, ils essaient d'arrêter cette merde (ouais, ouais, ouais)
And I′m getting so much money, these niggas hate, yeah, they tryna make this shit stop (yeah, oh, yeah)
Je trouve ça tellement drôle comment ces mecs détestent, ouais, ils veulent rafler la mise (ouais, oh, ouais)
I just think it's so damn funny how these niggas hate, yeah, they wanna scoop out the pot (yeah, oh, yeah)
Mon tireur, il est armé jusqu'aux dents, il a un Glock et il pourrait bien te mettre dans la merde (euh, ouais)
My shooter, he rockin′ elekes, he got a Glock and he might put your name in the pot (uh, yeah)
Oh ouais
Oh, yeah
Ouais
Yeah
