too damn rich Spanish translation

Destroy Lonely

Translate to

Oh
Uh
Mira Killa
Look Killa
Jefe del último piso, eh (perfecto)
Top Floor Boss, uh (Perfect)

Hermès, Hermès, pulsera Hermès
Hermès, Hermès, Hermès bracelet
Tomo codeína todos los días, pequeña, estoy bebiendo
I pour codeine every single day, lil′ shawty, I'm drinkin′
Hago disparos a la cabeza para todos mis oponentes, como de cintura para arriba, perra, no es Tekken.
I do headshots for all my opps, like a waist up, bitch, it ain't Tekken
Ella me inspira a esforzarme mucho más y cada oportunidad, la aprovecharé.
She inspire me to go way harder and every chance I'ma take it
Y para cada ocasión, lo hago todo de negro.
And for every single occasion, I do all black
Ha pasado mucho tiempo desde que hablamos, perdí tu llamada, creo que podría volver a llamar
It′s been a long time since we′ve spoke, I missed yo' call, I think I might call back
He estado yendo a conseguir mis tareas y no puedo estar arruinado, esa mierda, estoy fuera de eso
I been goin′ to get my cho's and can′t be broke, that shit, I'm off that
Me estoy volviendo loco en cada tienda, hago esto a menudo
I be goin′ brazy in every single store, I do this often
Sigo yendo de costa a costa como todos los días, hago esto a menudo
I keep goin' coast-to-coast like every day, I do this often

no consigo dormir
I don't get no sleep
No duermo, pero no hablo
I don′t get no sleep, but I don′t do talkin'
Hago diamantes alrededor de mi collar
I do diamonds around my necklace
Voy a hacerlo, lo hago lucir especial.
I go do it, I make it look special
He estado volando con todos estos campesinos
I been flyin′ with all these peasants
Perra, eres más mala que mis regalos (uh)
Bitch, you badder then my presents (uh)
Hay algunos problemas con todos estos jets (uh)
There's some problems with all these jets (uh)
Me gustan los punteros, sí (sí)
I like the pointers, yes (yeah)

Pasé a un jet completamente nuevo (sí)
I moved on to a whole new jet (yeah)
Hay gas en todo mi cuello (sí)
There be gas all over my neck (yes)
Estoy actualizando todo lo que estoy haciendo (quién)
I′m upgradin' everything I′m doin' (who)
Actualizo todo lo que hice (sí)
I upgrade everything I did (yeah)
Dispara mi tiro, nunca voy a fallar (uh)
Shoot my shot, I'm never gon′ miss (uh)
Soy el jefe, nunca estoy en la lista (uh)
I′m the boss, I ain't never on the list (uh)
Y perdieron y es lo que es (sí)
And they lost, and it is what it is (yeah)
Apuesto que costó, soy demasiado rico (sí)
I bet it cost, I′m too damn rich (yeah)
Soy demasiado rico
I'm too damn rich

Demasiado rico (demasiado rico)
Too damn rich (too damn rich)
Soy demasiado rico (soy demasiado rico)
I′m too damn rich (I'm too damn rich)
Soy demasiado rico (soy demasiado rico)
I′m too damn rich (I'm too damn rich)
Soy demasiado rico (soy demasiado rico)
I'm too damn rich (I′m too damn rich)
Soy demasiado rico (soy demasiado rico)
I′m too damn rich (I'm too damn rich)

Estaba completamente arruinado, ahora soy demasiado rico (soy demasiado rico, demasiado rico)
I was dead broke, now I′m too damn rich (I'm too damn rich, too damn rich)
Shawty quiere follar, ahora me chupa la polla (muy rica)
Shawty wanna fuck, now she suckin′ my dick (too damn rich)
Ahora ella me chupa la polla (muy rica)
Now she suckin' my dick (too damn rich)
Salí con una perra mala (demasiado rica)
Came outside with a bad little bitch (too damn rich)
En alguna mierda del Eastside (soy demasiado rico)
On some Eastside shit (I′m too damn rich)
Nadie sabe lo que hice, lo que hice es cómo lo hice (soy demasiado rico, sí)
No one know what I did, what I did is how I did it (I'm too damn rich, yeah)

Hermès, Hermès, pulsera Hermès
Hermès, Hermès, Hermès bracelet
Tomo codeína todos los días, pequeña, estoy bebiendo
I pour codeine every single day, lil' shawty, I′m drinkin′
Hago disparos a la cabeza para todos mis oponentes, como de cintura para arriba, perra, no es Tekken.
I do headshots for all my opps, like a waist up, bitch, it ain't Tekken
Ella me inspira a esforzarme mucho más y cada oportunidad, la aprovecharé.
She inspire me to go way harder and every chance, I′ma take it
Y para cada ocasión, lo hago todo de negro.
And for every single occasion, I do all black
Ha pasado mucho tiempo desde que hablamos, perdí tu llamada, creo que podría volver a llamar
It's been a long time since we′ve spoke, I missed yo' call, I think I might call back
He estado yendo a conseguir mis tareas y no puedo estar arruinado, esa mierda, estoy fuera de eso
I been goin′ to get my cho's and can't be broke, that shit, I′m off that
Me estoy volviendo loco en cada tienda, hago esto a menudo
I be goin′ brazy in every single store, I do this often
Sigo yendo de costa a costa como todos los días, hago esto a menudo (hago esto a menudo)
I keep goin' coast-to-coast like every day, I do this often (I do this often)

Soy demasiado rico (soy demasiado rico)
I′m too damn rich (I'm too damn rich)
Soy demasiado rico (soy demasiado rico)
I′m too damn rich (I'm too damn rich)
Soy demasiado rico (soy demasiado rico)
I′m too damn rich (I'm too damn rich)
Soy demasiado rico (soy demasiado rico)
I'm too damn rich (I′m too damn rich)
Soy demasiado rico (soy demasiado rico)
I′m too damn rich (I'm too damn rich)
Soy demasiado rico (soy demasiado rico)
I′m too damn rich (I'm too damn rich)

Estaba completamente arruinado, ahora soy demasiado rico (soy demasiado rico, demasiado rico)
I was dead broke, now I′m too damn rich (I'm too damn rich, too damn rich)
Shawty quiere follar, ahora ella me chupa la polla (chupando la polla)
Shawty wanna fuck, now she suckin′ my dick (suckin' my dick)
Ahora ella me chupa la polla (me chupa la polla)
Now she suckin' my dick (suckin′ my dick)
Salí con una perra mala (sí)
Came outside with a bad little bitch (yeah)
En alguna mierda del lado este (mierda del lado este)
On some Eastside shit (Eastside shit)
Nadie sabe lo que hice, lo que hice es cómo lo hice (cómo lo hice, eh)
No one know what I did, what I did is how I did it (how I did it, huh)

Powered by musixmatch