Translate to
comme un fantôme n'a besoin de clé
Like a ghost don′t need a key,
ta meilleur amie je suis devenue
Your best friend I've come to be
ne pense pas à te lever pour moi
Please don′t think of getting up for me
tu n'as même pas besoin de parler
You don't even need to speak
quand je n'étais là que pour un jour
When I've been here for just one day
Tu me manquerai déjà si je pars
You already miss me if I go away
donc fermes les stores ainsi que les portes
So close the blinds and shut the door
tu n'auras jamais plus besoin d'amis
You won′t need other friends anymore
oh ne quitte de chez toi
Oh, don′t leave home
oh ne quitte de chez toi
Oh, don't leave home
si tu as froid je te tiendrai chaud
If you′re cold, I'll keep you warm
si tu es mal tiens bon
If you′re alone, just hold on
car je serai ton secours
'cause I will be your safety
oh ne quitte de chez toi
Oh, don′t leave home
je suis arrivé quand tu etais faible
I arrived when you were weak
je te ferai encore plus faible comme un enfant
I'll make you weaker like a child
Maintenant, tout ton amour tu me donnes
Now all your love you give to me
quand seul ton cœur est ce dont j'ai besoin
When your heart is all I'll need
oh ne quitte de chez toi
Oh, don′t leave home
oh ne quitte de chez toi
Oh, don′t leave home
si tu as froid je te tiendrai chaud
If you're cold, I′ll keep you warm
si tu es mal tiens bon
If you're alone, just hold on
car je serai ton secours
′cause I will be your safety
oh ne quitte de chez toi
Oh, don't leave home
Oh, quel calme, calme, le monde peut être
Oh how quiet, quiet the world can be
quand c'est juste toi et moi tout petit
When it′s just you and little me
tout est clair et tout est nouveau
Everything is clear and everything is new
donc tu t'en n'iras pas iras-tu?
So you won't be leaving will you?
si tu as froid je te tiendrai chaud
If you're cold, I′ll keep you warm
si tu es mal tiens bon
If you′re alone, just hold on
car je serai ton secours
'cause I will be your safety
oh ne quitte de chez toi
Oh, don′t leave home
car je serai ton secours
'cause I will be your safety,
I will be your safety
I will be your safety,
I will be your safety
I will be your safety,
oh ne quitte de chez toi
Ohh Don′t leave home.
