Translate to
Il y a cent ans, à Vienne, c'était le printemps.
Vor hundert Jahren in Wien war′s gerade Frühling
Et Marie-Antoinette était si jeune et si belle
Und Marie Antoinette war so jung und wunderschön
Puis-je vous inviter à danser ? lui demanda-t-il au Bal des Cœurs.
"Darf ich bitten?" hat er sie gefragt auf dem Ball der Herzen
Elle ne dansait que dans ses bras.
Nur allein in seinen Armen hat sie getanzt
Mais les heures passèrent bien trop vite.
Doch die Stunden gingen viel zu schnell vorüber
Et pendant la dernière danse, il lui a dit
Und beim letzten Tanz sagte er zu ihr
Les valses d'adieu vont droit au cœur.
Abschiedswalzer geh'n ins Herz hinein
Les valses d'adieu doivent être tristes.
Abschiedswalzer müssen traurig sein
Une dernière fois, elle danse avec tendresse.
Noch ein letztes Mal tanzt sich voll Zärtlichkeit
Cette valse d'adieu, rien qu'avec toi.
Diesen Abschiedswalzer nur mit dir allein
Avec galanterie, en gentleman, il la ramena chez lui.
Galant wie ein Kavalier brachte er sie nach Hause
Il l'embrassa très tendrement au clair de lune.
Ganz zärtlich hat er sie im Mondschein geküsst
Mais à la fin, elle avait les larmes aux yeux.
Doch am Ende waren in ihren Augen Tränen
Parce qu'il part au lever du jour.
Weil er fortgeht, wenn der neue Tag beginnt
Les violons résonnèrent à nouveau dans le ciel, jouant une valse.
Vom Himmel erklangen noch einmal zum Walzer die Geigen
Et ils se retournèrent là, dans la lumière des étoiles
Und sie drehten sich dort im Sternenlicht
Les valses d'adieu vont droit au cœur.
Abschiedswalzer geh′n ins Herz hinein
Les valses d'adieu doivent être tristes.
Abschiedswalzer müssen traurig sein
Une dernière fois, elle danse avec tendresse.
Noch ein letztes Mal tanzt sich voll Zärtlichkeit
Cette valse d'adieu, rien qu'avec toi.
Diesen Abschiedswalzer nur mit dir allein
Les valses d'adieu vont droit au cœur.
Abschiedswalzer geh'n ins Herz hinein
Les valses d'adieu doivent être tristes.
Abschiedswalzer müssen traurig sein
Une dernière fois, elle danse avec tendresse.
Noch ein letztes Mal tanzt sich voll Zärtlichkeit
Cette valse d'adieu, rien qu'avec toi.
Diesen Abschiedswalzer nur mit dir allein
Cette valse d'adieu, rien qu'avec toi.
Diesen Abschiedswalzer nur mit dir allein
