In the Gallery Spanish translation

Dire Straits

Translate to

"En la galería"
"In the Gallery"

Harry hizo un jinete a pelo
Harry made a bareback rider
Orgulloso y libre sobre un caballo
Proud and free upon a horse
Y un buen minero de carbón
And a fine coalminer
Ah, sí, para el ACB que fue
Oh yeah, for the ACB that was

Un ángel caído
A fallen angel
Jesús en la cruz
Jesus on the cross
Una bailarina de patinaje
A skating ballerina
Oh sí, deberías haberla visto bailar el vals del patinador.
Oh yeah, you should have seen her do the skater′s waltz

Algunas personas pudieron pintar y dibujar.
Some people, they got to paint and draw
Harry tuvo que trabajar con arcilla y piedra.
Harry had to work in clay and stone
Como las olas llegando a la orilla
Like the waves coming to the shore
Estaba en su sangre y en sus huesos.
It was in his blood and in his bones

Fue ignorado por todos los chicos modernos de Londres.
He was ignored by all the trendy boys in London
Sí, y en Leeds.
Yes, and in Leeds
Bien podría haber estado haciendo juguetes.
He might as well have been making toys
O cordones de cuentas
Or strings of beads

No pudo ser
He couldn't be
No, no, no, no podría ser.
No, no, no, he couldn′t be
"En la galería"
In the gallery
"En la galería"
In the gallery

Y luego consigues un artista
And then you get an artist
Él dice que no quiere pintar en absoluto.
He says he doesn't want to paint at all
Toma un lienzo vacío
He takes an empty canvas
Y pegándolo en la pared
And stickin' it on the wall

Las aves de plumaje, todos los farsantes y todas las falsificaciones.
The birds of feather, all the phonies and all of the fakes
Mientras los dealers se juntan
While the dealers they get together
Y ellos deciden quién tiene el privilegio.
And they decide who gets the breaks

¿Y quién va a ser?
And who′s gonna be
Oh sí, ¿quién va a ser?
Oh yeah, who′s gonna be
"En la galería"
In the gallery
"En la galería"
In the gallery

No miento, no hay compromiso.
No lie, he get no compromise
No recibe basura, no hace ninguna atadura.
He get no junk, he do no string
Y todas las mentiras que subsidiamos
And all the lies we subsidise
Eso simplemente no significa nada
That just don't mean a thing

Tengo que decir que falleció en el olvido.
I′ve got to say he passed away in obscurity
Y ahora todos los buitres bajan del árbol.
And now all the vultures they're coming down from the tree

Él va a ser
He′s gonna be
Oh sí, él va a ser
Oh yeah, he's gonna be
En el galle-galle-galle-galle, una galería
In the galle-galle-galle-galle, a gallery
"En la galería"
In the gallery

Harry hizo un jinete a pelo
Harry made a bareback rider
Harry hizo un jinete a pelo
Harry made a bareback rider

Powered by musixmatch