Translate to
Regarde les chiens courir
See the dogs come running
Sentant le sang maintenant
Smelling blood now
Une plaie a était ouverte
To an open sore
Sur le parasite
On the parasite
D'innombrables chasses sont tombées
Countless hunts have fallen
Difficile à numéroter
Hard to number
Putain de damnation
Damnation′s whore
Cherche une victime ce soir
Is looking for a victim tonight
Avec une âme en colère
With an angry soul
Et un design méchant
And a wicked design
Ta volonté ne peut pas durer
Your will cannot endure
Et ton cœur est déchiré
And your heart is torn away
J'étais pris dans l'instant
I was caught up in the moment
Nous étions seuls et tu semblais aussi chaude que la lumière
We were alone and you seemed hot as the light
Même si j'avais froid à l'intérieur
Even though I felt cold inside
Quand vous m'aviez dit que tout irait bien
When you told me it would be alright
J'avais abandonné le contrôle
I had given up control and
Et je n'était pas suffisamment concentré pour voir les signes avant-coureurs
I didn't focus hard enough to see the warning signs
Ton cœur est serpentin
Your heart is serpentine
Bon sang, je suis en train de devenir
Damn what I′m becoming
L'un d'entre eux maintenant
One of them now
Juste une porte ouverte
Just an opened door
Sur une nuit infinie
On an endless night
Un sombre désir brûlant
Dark desire burning
Dans mon sang
In my blood now
Comment puis-je en être sûr ?
How can I be sure?
Je ne sais pas si je serai capable de me battre
I don't know if I'll be able to fight
Avec une âme torturée
With a tortured soul
Et un design honnête
And an honest design
Ma volonté ne peut durer
My will cannot endure
Si mon cœur est déchiré
If my heart is torn away
J'étais pris dans l'instant
I was caught up in the moment
Nous étions seuls et tu semblais aussi chaude que la lumière
We were alone and you seemed hot as the light
Même si j'avais froid à l'intérieur
Even though I felt cold inside
Quand vous m'aviez dit que tout irait bien
When you told me it would be alright
J'avais abandonné le contrôle
I had given up control and
Et je n'était pas suffisamment concentré pour voir les signes avant-coureurs
I didn′t focus hard enough to see the warning signs
Ton cœur est serpentin
Your heart is serpentine
Maintenant que j'ai été déchiré
Now that I′ve been torn apart
Y aura-t-il une fin à cela?
Will there be an end to this?
Y aura-t-il enfin une libération ?
Will there finally be release?
Vais-je enfin reposer en paix?
Will I finally rest in peace?
Je suis déterminé à croire
I'm determined to believe
Que mes prières seront entendues
My prayers will be received
Avec une âme torturée
With a tortured soul
Et un design honnête
And an honest design
Ma volonté ne peut durer
My will cannot endure
Alors que mon cœur est déchiré
As my heart is torn away
J'étais pris dans l'instant
I was caught up in the moment
Nous étions seuls et tu semblais aussi chaude que la lumière
We were alone and you seemed hot as the light
Même si j'avais froid à l'intérieur
Even though I felt cold inside
Quand vous m'aviez dit que tout irait bien
When you told me it would be alright
J'avais abandonné le contrôle
I had given up control and
Et je n'était pas suffisamment concentré pour voir les signes avant-coureurs
I didn′t focus hard enough to see the warning signs
Ton cœur est serpentin
Your heart is serpentine
Les signes avant-coureurs
The warning signs
Ton cœur est serpentin
Your heart is serpentine
Le mal personnifier
Evil personified
Ton cœur est serpentin
Your heart is serpentine
