Translate to
Je n'avais pas l'intention de donner mon âme
I didn′t mean to give my soul away
Pour avoir la vie, que je pensais que tout le monde voulait
To have the life I thought that everybody wants
Et j'ai besoin de te faire savoir que j'avais tord
And I need to let you know, I was wrong
C'est une imposture
It's a sham
Ils ont volé mon coeur et pris mon contrôle
They stole my heart and took control away
Et quand j'ai perdu la vue que tout le monde veut
And when I lost the life that everybody wants
Pensez-vous qu'ils vous viendraient en aide
Well, you′d think they'd help you out
Mais ils s'en fichent
But they don't give a damn
Ils te relèvent
They lift you up
(Tu pourrais le sentir, mais ne le crois pas)
(You might feel it, but don′t believe it)
Tu prends ton tour
You take your turn
(tu le verras, quand tu y arriveras)
(You′ll see it, when you achieve it)
Ils allument cette étincelle
They light that spark
(tu ne peux pas la combattre)
(You can't fight it)
Puis s'assoient et te regardent bruler
Then sit back and watch you burn
Ils te relèvent
They lift you up
(Tu pourrais le sentir, mais ne le crois pas)
(You might feel it, but don′t believe it)
Te donne ta tâche
Give you your task
(tu le verras, quand tu y arriveras)
(You'll see it, when you achieve it)
Quand ton monde devient sombre
When your world goes dark
(tu ne peux pas le cacher)
(You can′t hide it)
Ils ne feront que sourire et te regarder brûler
They'll just smile and watch you burn
Tu ne peux pas croire un seul de leurs mots
You can′t believe a single word they say
Tu as essayé d'avoir la vie que tout le monde veut
You tried to have the life that everybody wants
Très bientôt tu découvriras que non
Pretty soon you'll figure out that you don't
C'est une arnaque
It′s a scam
Tu es déchiré puis tu es rejeté
You′re torn apart, and then you're thrown away
Et tu devienscelui dont tout le monde parle
And you become the one that everybody talks
D'ici là il n'y a aucune échappatoire
By then, there′s no way out
Tout cela fait partie du plan
It's all part of the plan
Ils te relèvent
They lift you up
(Tu pourrais le sentir, mais ne le crois pas)
(You might feel it, but don′t believe it)
Tu prends ton tour
You take your turn
(tu le verras, quand tu y arriveras)
(You'll see it, when you achieve it)
Ils allument cette étincelle
They light that spark
(tu ne peux pas la combattre)
(You can′t fight it)
Puis s'assoient et te regardent bruler
Then sit back and watch you burn
Ils te relèvent
They lift you up
(Tu pourrais le sentir, mais ne le crois pas)
(You might feel it, but don't believe it)
Te donne ta tâche
Give you your task
(tu le verras, quand tu y arriveras)
(You'll see it, when you achieve it)
Quand ton monde devient sombre
When your world goes dark
(tu ne peux pas le cacher)
(You can′t hide it)
Ils ne feront que sourire et te regarder brûler
They′ll just smile and watch you burn
Ils te relèvent
They lift you up
Tu prends ton tour
You take your turn
(tu le verras, quand tu y arriveras)
(You'll see it, when you achieve it)
Ils allument cette étincelle
They light that spark
(tu ne peux pas la combattre)
(You can′t fight it)
Puis s'assoient et te regardent bruler
Then sit back and watch you burn
Ils te relèvent
They lift you up
(Tu pourrais le sentir, mais ne le crois pas)
(You might feel it, but don't believe it)
Te donne ta tâche
Give you your task
(tu le verras, quand tu y arriveras)
(You′ll see it, when you achieve it)
Quand ton monde devient sombre
When your world goes dark
(tu ne peux pas le cacher)
(You can't hide it)
Ils ne feront que sourire et te regarder brûler
They′ll just smile and watch you burn
