Garunga French translation

DJ BoBo

Translate to

Les saisons viennent, les saisons passent
The seasons come, the seasons go
Et nous sommes en route vers l'île de Garunga (Garunga)
And we are on our journey to the island of Garunga (Garunga)
Un lieu mystique, pas de temps, pas de visage
A mystic place, no time, no face
Une terre légendaire au milieu de l'océan
A legendary land in the middle of the ocean

C'est comme un cauchemar sans fin
It′s like an endless nightmare
Un voyage dans le no man's land
A journey to no man's land
Disparu dans le sable (disparu dans le sable)
Vanished down in the sand (vanished down in the sand)
(Disparu dans le sable)
(Vanished down in the sand)

Ce navire est un fantôme appelé Restless Bark
This ship is a ghost called the Restless Bark
Naviguer dans le noir pour toujours et à jamais
Sailin′ in the dark forever and ever
Ce navire est un fantôme, porte une tragédie mystique
This ship is a ghost, bears a mystic tragedy
Tellement perdus dans la misère, les esprits d'une centaine d'années
So lost in misery, the spirits of a hundred years

Nous sommes des fantômes agités condamnés à vivre
We're restless ghosts damned to live
Il n'y aura pas d'échappatoire avant d'avoir trouvé l'île au trésor
There will be no escape before we find the treasure island
Garunga
(Garunga)
Le prix que nous payons, nous nous fanons au gris
The price we pay, we fade to gray
Punis pour nos péchés, nous cherchons plus de cent ans
Punished for our sins, we are searching more than hundred years

C'est comme un cauchemar sans fin
It's like an endless nightmare
Un voyage dans le no man's land
A journey to no man′s land
Disparu dans le sable (disparu dans le sable)
Vanished down in the sand (vanished down in the sand)
(Disparu dans le sable)
(Vanished down in the sand)

Ce navire est un fantôme appelé Restless Bark
This ship is a ghost called the Restless Bark
Naviguer dans le noir pour toujours et à jamais
Sailin′ in the dark forever and ever
Ce navire est un fantôme, porte une tragédie mystique
This ship is a ghost, bears a mystic tragedy
Tellement perdus dans la misère, les esprits d'une centaine d'années
So lost in misery, the spirits of a hundred years

Ah, ah, ah, ouais, ah, ah, ah, ouais
Ah, ah, ah, yeah, ah, ah, ah, yeah
Garunga
Garunga
Ah, ah, ah, ouais, ah, ah, ah, ouais
Ah, ah, ah, yeah, ah, ah, ah, yeah
Garunga (Garunga)
Garunga (Garunga)

Il était une fois dans une nuit sombre et profonde
Once upon a time in a dark, deep night
La légende a commencé par un combat historique
The legend begun with a historical fight
Nous sommes entrés dans un navire, personne à bord
We've entered a ship, no one on board
Juste un coffre au trésor avec un plan était notre récompense
Just a treasure chest with a plan was our reward
Nous avons suivi le parcours indiqué sur la carte
We followed the course showed on the map
Le chemin a changé tous les jours, nous nous sommes retrouvés piégés
The way changed everyday, we got trapped
Nous cherchons Garunga jusqu'à la fin de notre temps
We′re searching Garunga 'til the end of our time
Nous naviguons et souffrons pour notre vie de crime
We sail and suffer for our life of crime

Ce navire est un fantôme appelé Restless Bark
This ship is a ghost called the Restless Bark
Naviguer dans le noir pour toujours et à jamais
Sailin′ in the dark forever and ever
Ce navire est un fantôme, porte une tragédie mystique
This ship is a ghost, bears a mystic tragedy
Tellement perdus dans la misère, les esprits d'une centaine d'années
So lost in misery, the spirits of a hundred years

Ah, ah, ah, ouais, ah, ah, ah, ouais (ce vaisseau est un fantôme)
Ah, ah, ah, yeah, ah, ah, ah, yeah (this ship is a ghost)
Garunga
Garunga
(Ce vaisseau est un fantôme) ah, ah, ah, ouais, ah, ah, ah, ouais
(This ship is a ghost) ah, ah, ah, yeah, ah, ah, ah, yeah
Garunga (Garunga)
Garunga (Garunga)

Nous cherchons Garunga jusqu'à la fin de notre temps
We're searching Garunga ′til the end of our time
Nous naviguons et souffrons pour notre vie de crime
We sail and suffer for our life of crime

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch