Give ’Em What They Want French translation

DMX

Translate to

Donne-leur ce qu'ils veulent (hein, donne-leur)
Give ′em what they want (huh, give 'em)
Donne-leur ce qu'ils veulent (hein, donne-leur)
Give ′em what they want (huh, give 'em)
Donne-leur ce qu'ils veulent
Give 'em what they want
Ils ne peuvent pas tous l'obtenir
They all can′t get it
Donne-leur ce qu'ils veulent (hein, donne-leur)
Give ′em what they want (huh, give 'em)
Donne-leur ce qu'ils veulent (hein, donne-leur)
Give ′em what they want (huh, give 'em)
Donne-leur ce qu'ils veulent
Give ′em what they want
Ils ne peuvent pas tous l'obtenir
They all can't get it

Donne-leur ce qu'ils veulent (hein, donne-leur)
Give ′em what they want (huh, give 'em)
Donne-leur ce qu'ils veulent (hein, donne-leur)
Give 'em what they want (huh, give ′em)
Donne-leur ce qu'ils veulent
Give ′em what they want
Ils ne peuvent pas tous l'obtenir
They all can't get it
Donne-leur ce qu'ils veulent (hein, donne-leur)
Give ′em what they want (huh, give 'em)
Donne-leur ce qu'ils veulent
Give ′em what they want
Donne-leur-le ! (Allez, aïe !)
Give it to 'em! (Come on, ow!)

Les chats glissent vers le capot, mais je le traverse (ouais)
Cats slide to the hood, but I walk through it (yeah)
Je tiens ma putain de bite et c'est tout (ouais)
Holdin′ my fuckin' dick and that's all to it (yeah)
Ce n'est pas une nouveauté, je te l'ai dit quand j'ai rencontré Chya (ha, ha)
This ain′t no new shit, told you when I met chya (ha, ha)
Montre un peu de respect, frappe avant d'entrer (d'accord)
Show some fuckin′ respect, knock before ya enter (alright)
Je parie Chya, si c'est moi qui viens chercher Chya
Bet chya, if its me that's comin′ to get chya
Ça va être un retour en arrière sur cette civière (allez)
Its gonna be a back down on that stretcher (c'mon)
Pour de vrai, vous tous les négros ne connaissez pas la douleur (aha)
For real, ya′ll niggas don't know pain (aha)
Parce que vous, les négros, vous ne me connaissez pas (aha)
Cause ya′ll niggas don't know me (aha)
Et c'est mon nom
And that's my name

Rien n'a changé, c'est toujours pareil
Ain′t a fuckin′ thing changed still the same
Vous avez de la drogue mais vous volez les négros
Y'all got dope but rob niggas
Alors nous, les négros, nous sommes des négros durs
So we mob niggas Y O be hard niggas
Rue de l'école, je représente ça, je bats et je cicatrise les négros
School street I rep that, beat and scar niggas
Respectez cela et reculez (allez)
Respect that and step back (c′mon)
Viens vers moi de côté et couche-toi là où tu es
Come at me sideways and get laid down where you stand
Saluez ! Avec les canons (quoi ?)
Take a bow! With the cannons (what?)
Alors arrête tous ces putains de regards sales (ouais)
So stop all the dirty fuckin' looks (yeah)
Parce que vous, les négros, n'êtes pas des escrocs qui traînent et se font avoir (allez)
Cause y′all niggas ain't fuckin′ crooks fuck around and get took (c'mon)

Donne-leur ce qu'ils veulent (donne-leur)
Give 'em what they want (give ′em)
Donne-leur ce qu'ils veulent (donne-leur)
Give ′em what they want (give 'em)
Donne-leur ce qu'ils veulent
Give ′em what they want
Ils ne peuvent pas tous l'obtenir
They all can't get it
Donne-leur ce qu'ils veulent (donne-leur)
Give ′em what they want (give 'em)
Donne-leur ce qu'ils veulent (donne-leur)
Give ′em what they want (give 'em)
Donne-leur ce qu'ils veulent
Give 'em what they want
Ils ne peuvent pas tous l'obtenir
They all can′t get it

Donne-leur ce qu'ils veulent (donne-leur)
Give ′em what they want (give 'em)
Donne-leur ce qu'ils veulent (donne-leur)
Give ′em what they want (give 'em)
Donne-leur ce qu'ils veulent
Give ′em what they want
Ils ne peuvent pas tous l'obtenir
They all can't get it
Donne-leur ce qu'ils veulent (donne-leur)
Give ′em what they want (give 'em)
Donne-leur ce qu'ils veulent
Give 'em what they want
Donne-leur-leur ça ! (Allez, aïe !)
Give it to ′em! (Come on, owwwww!)

Je fais des mouvements, je brise les règles (aha aha)
I make moves, I break rules (aha aha)
Les négros tirent avec un pistolet s'ils ont de faux bijoux (aha)
Pistol whip niggas if they got fake jewels (aha)
Je prends des outils (ouais) et je gagne de l'argent avec (quoi ?)
I take tools (yeah) get money with ′em (what?)
Je fais des piscines (ouais) et je me fais saigner dedans (quoi ?)
I make pools (yeah) get bloody in 'em (what?)
Je baise avec ce nègre Earl Simmons (hein)
Fuckin′ with that nigga Earl Simmons (huh)
Êtes-vous au milieu de l'océan en train de nager ?
Are you in the middle of the ocean swimming?
Jusqu'au ruisseau sans pagaie (pagaie), vous tous les négros baisez (baisez)
Up to creek with no paddle (paddle), y'all niggas fuck (fuck)
Juste au moment où vous auriez dû vous rétracter, vous tous, bande de nègres, vous vous êtes baissés (baissés)
Right when u should of bucked, y′all niggas ducked (ducked)

Tu les as coincés, c'est ta putain de chance (quoi ?)
Stuck 'em down that′s your muther fuckin' luck (what?)
Clown ! Quoi maintenant ?! (Ouais) continue à jouer (allez)
Clown! what now!? (Yeah) keep fuckin' playin′ (c′mon)
Je vais garder un mec à six pieds de profondeur allongé (quoi ?)
I'm gonna keep a nigga six feet deep layin′ (what?)
La merde continue de gicler (quoi ?) Qu'est-ce que vous dites ?
Shit keeps sprayin' (what?) What y′all sayin?
Je ne veux rien (allez)
Don't want nothing (c′mon)
Vous êtes tous des nègres connus pour votre façade
Y'all niggas known for frontin'
Arrêtez les noirs ! On ne prend pas les actes de gentillesse envers eux (allez)
Stop black! We don′t take the kindly to them acts (c′mon)
S'il te plaît, ne me rappelle pas ça.
Please don't remind me of that

Donne-leur ce qu'ils veulent (donne-leur)
Give ′em what they want (give 'em)
Donne-leur ce qu'ils veulent (donne-leur)
Give ′em what they want (give 'em)
Donne-leur ce qu'ils veulent
Give ′em what they want
Ils ne peuvent pas tous l'obtenir
They all can't get it
Donne-leur ce qu'ils veulent (donne-leur)
Give 'em what they want (give ′em)
Donne-leur ce qu'ils veulent (donne-leur)
Give ′em what they want (give 'em)
Donne-leur ce qu'ils veulent
Give ′em what they want
Ils ne peuvent pas tous l'obtenir
They all can't get it

Donne-leur ce qu'ils veulent (donne-leur)
Give ′em what they want (give 'em)
Donne-leur ce qu'ils veulent (donne-leur)
Give ′em what they want (give 'em)
Donne-leur ce qu'ils veulent
Give 'em what they want
Ils ne peuvent pas tous l'obtenir
They all can′t get it
Donne-leur ce qu'ils veulent (donne-leur)
Give ′em what they want (give 'em)
Donne-leur ce qu'ils veulent
Give ′em what they want
Donne-leur-le ! (Allez, aïe !)
Give it to 'em! (C′mon, ow!)

Donne-leur ce qu'ils veulent (donne-leur)
Give 'em what they want (give ′em)
Donne-leur ce qu'ils veulent (donne-leur)
Give 'em what they want (give 'em)
Donne-leur ce qu'ils veulent
Give ′em what they want
Ils n'y arrivent pas tous (quoi ?)
They all can′t get it (what?)
Donne-leur ce qu'ils veulent (donne-leur)
Give 'em what they want (give ′em)
Donne-leur ce qu'ils veulent (donne-leur)
Give 'em what they want (give ′em)
Donne-leur ce qu'ils veulent
Give 'em what they want
Ils ne peuvent pas tous l'obtenir
They all can′t get it

Donne-leur ce qu'ils veulent (donne-leur)
Give 'em what they want (give 'em)
Donne-leur ce qu'ils veulent (donne-leur)
Give ′em what they want (give ′em)
Donne-leur ce qu'ils veulent
Give 'em what they want
Ils n'y arrivent pas tous (quoi ?)
They all can′t get it (what?)
Donne-leur ce qu'ils veulent (donne-leur)
Give 'em what they want (give ′em)
Donne-leur ce qu'ils veulent
Give 'em what they want
Donne-leur-le ! (Allez, aïe !)
Give it to ′em! (C'mon, ow!)

Powered by musixmatch