Have You Eva Spanish translation

DMX

Translate to

Esta es una verdadera mierda aquí, bebé
This some real shit right here, baby
¿Nah significa?
Nah mean?
Quiero decir, no es como si no hiciera esto
I mean, ain′t like I don't do this
¿Nah significa?
Nah mean?
No es que no siempre escupa la verdad
Ain′t like I don't always spit the truth
De cualquier maldita manera, ¿no?
Any motherfuckin' way, nah mean?

¿Alguna vez te has levantado sonriendo? ¿Acostado llorando?
Have you ever got up smilin′? Laid down crying?
¿Primero amaste la vida, luego desearías morir?
First loved life, then wish you was dying?
He estado tan harto que dejaste de intentarlo (uh)
Been so fed up, you gave up tryin′ (uh)
¿Se mantuvo firme, pero los niggas siguieron mintiendo?
Kept it straight up, but niggas kept lying?

¿Alguna vez has visto algo que deseabas tanto?
Have you ever seen something that you wanted so bad
¿Entonces lo entendiste y deseaste que fuera algo que nunca tuviste?
Then got it and wished it was something you never had?
¿Alguna vez has estado tan perdido y pensaste que no lo lograrías?
Have you ever been so lost and thought you wouldn't make it?
¿Alguna vez te han obligado a hacer algo y no has podido soportarlo?
Have you ever been forced into something and couldn′t take it?

¿Alguna vez te has sentido tan fuerte durante tanto tiempo?
Have you ever felt so strong for so long
Y cuando llegó el momento, ¿resultó estar tan mal?
And when it came down to it, turned out to be so wrong?
No te castigues como "¿dónde me equivoqué?"
Don't beat yourself up like "where did I go wrong?"
Solo vuelve a levantarte, ora por ello y continúa
Just get back up, pray on it and go on

¿Alguna vez has estado despierto? (Arriba) ¿Alguna vez has estado abajo? (Abajo)
Have you ever been up? (Up) Ever been down? (Down)
¿Alguna vez se ha perdido (perdido) y luego se dio la vuelta? (Alrededor)
Ever been lost (lost) then came around? (Around)
¿Alguna vez has pasado por eso (a través de eso), luego saliste de eso? (Fuera de el)
Ever been through it (through it), then came out of it? (Out of it)
¿Nunca lo tuvo (lo tuvo) y luego recibió mucho? (Mucho de eso)
Never had it (had it) then got a lot of it? (A lot of it)

¿Alguna vez has estado despierto? (Arriba) ¿Alguna vez has estado abajo? (Abajo)
Ever been up? (Up) Ever been down? (Down)
¿Alguna vez se ha perdido (perdido) y luego se dio la vuelta? (Alrededor)
Ever been lost (lost) then came around? (Around)
¿Alguna vez has pasado por eso (a través de eso), luego saliste de eso? (Fuera de el)
Ever been through it (through it), then came out of it? (Out of it)
¿Nunca lo tuvo (lo tuvo) y luego recibió mucho?
Never had it (had it) then got a lot of it?

¿Alguna vez has querido ir a la derecha, pero luego elegiste la izquierda?
Have you ever wanted to go right, but then chose left?
¿En el fondo quería la vida, pero siempre elegía la muerte?
Deep down wanted life, but always chose death?
¿Quemó en la noche, pero en el día mostró fuerza?
Burned in the night, but in the day showed strength?
Pero independientemente de lo que pienses, me voy a la izquierda
But regardless of what you think, I′m going a-left

¿Alguna vez has pedido un deseo a una estrella que realmente no estaba allí?
Have you ever wished upon a star that really wasn't there
¿O le diste tu corazón a alguien que realmente no le importaba?
Or gave someone your heart that really didn′t care?
Descubrí en el momento equivocado que la vida no era justa
Found out at the wrong time that life wasn't fair
Y todo lo que podías hacer era tomarlo como "sí"
And all you could do was take it like "yeah"

¿Alguna vez has descubierto que la mierda en la que estabas también era muy profunda?
Have you ever found out that the shit you was in was really deep too?
Porque tu hombre está tratando de abaratarte
'Cause your man is tryin′ to cheap you
¿Derribar tu bloque, poner tu trasero en el durmiente?
Knock your block off, put your ass in the sleeper?
Solía ser mi perro, ahora es el ángel de la muerte
Used to be my dog, now he′s the grim reaper

¿Alguna vez has estado despierto? (Arriba) ¿Alguna vez has estado abajo? (Abajo)
Have you ever been up? (Up) Ever been down? (Down)
¿Alguna vez se ha perdido (perdido) y luego se dio la vuelta? (Alrededor)
Ever been lost (lost) then came around? (Around)
¿Alguna vez has pasado por eso (a través de eso), luego saliste de eso? (Fuera de el)
Ever been through it (through it), then came out of it? (Out of it)
¿Nunca lo tuvo (lo tuvo) y luego recibió mucho? (Mucho de eso)
Never had it (had it) then got a lot of it? (A lot of it)

¿Alguna vez has estado despierto? (Arriba) ¿Alguna vez has estado abajo? (Abajo)
Ever been up? (Up) Ever been down? (Down)
¿Alguna vez se ha perdido (perdido) y luego se dio la vuelta? (Alrededor)
Ever been lost (lost) then came around? (Around)
¿Alguna vez has pasado por eso (a través de eso), luego saliste de eso? (Fuera de el)
Ever been through it (through it), then came out of it? (Out of it)
¿Nunca lo tuvo (lo tuvo) y luego recibió mucho?
Never had it (had it) then got a lot of it?

¿Alguna vez has visto algo que no querías ver?
Have you ever seen something that you didn't want to see?
¿O tenía que ser algo que no querías ser?
Or had to be something that you didn′t want to be?
¿O tuvo que matar a un negro que se parece a mí?
Or had to kill a nigga that look just like me?
¿Quería creer, pero tenía que confiar a la ligera?
Wanted to believe, but had to trust lightly?

¿Alguna vez has estado despierto? (Arriba) ¿Alguna vez has estado abajo? (Abajo)
Have you ever been up? (Up) Ever been down? (Down)
¿Alguna vez se ha perdido (perdido) y luego se dio la vuelta? (Alrededor)
Ever been lost (lost) then came around? (Around)
¿Alguna vez has pasado por eso (a través de eso), luego saliste de eso? (Fuera de el)
Ever been through it (through it), then came out of it? (Out of it)
¿Nunca lo tuvo (lo tuvo) y luego recibió mucho? (Mucho de eso)
Never had it (had it) then got a lot of it? (A lot of it)

¿Alguna vez has estado despierto? (Arriba) ¿Alguna vez has estado abajo? (Abajo)
Ever been up? (Up) Ever been down? (Down)
¿Alguna vez se ha perdido (perdido) y luego se dio la vuelta? (Alrededor)
Ever been lost (lost) then came around? (Around)
¿Alguna vez has pasado por eso (a través de eso), luego saliste de eso? (Fuera de el)
Ever been through it (through it), then came out of it? (Out of it)
¿Nunca lo tuvo (lo tuvo) y luego recibió mucho?
Never had it (had it) then got a lot of it?

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch