Translate to
Tú me dices que aquí hay amor
You tell me that there′s love here
Pero para mi es descarado
But to me it's blatant
Nada más que toda la sangre aquí
Nothin′ but all the blood here
Estoy tratando con Satanás
I'm dealin with Satan
Además con todo el odio
Plus with all the hatin'
Es difícil mantener la paz (uh huh)
It′s hard to keep peace (uh huh)
No robaras
Thou shall not steal
Pero voy a comer
But I will to eat
Intenté hacerlo bien, pero
I tried doin′ good, but
Bueno no es demasiado bueno para mí
Good's not too good for me
Incomprendido
Misunderstood
¿Por qué elegiste la capucha para mí?
Why you chose the hood for me
Yo estoy bien
Me I′m aiight
Solo tuve que trabajar duro en eso
I just had to work hard at it
Fui a grama por respuestas
Went to grama for answers
Ella me dijo que Dios lo tenía
She told me that god had it
Así que ahora aquí estoy
So now here I am
Confundido y lleno de preguntas
Confused and full of questions
¿Nací para perder?
Am I born to lose
¿O es solo una lección?
Or is this just a lesson
Y a quién va a elegir
And who it's goin′ choose
Cuando se da la vuelta
When it gets turned around
Y será
And will it be
Acostado en mi propia sangre
Layin' in my own blood
Y en el suelo
And on the ground
Mi niño
My child
Te he visto crecer
I′ve watched you grow up
Y he estado allí (uh huh)
And I've been there (uh huh)
Incluso en esos momentos
Even at those times
Menos lo sospechabas
You least suspected it
Yo estaba allí
I was there
Y mira lo que te he dado
And look at what I've given you
Un talento para rimar
A talent to rhyme
Puede que no venga cuando llames
I may not come when you call
Pero siempre llego a tiempo
But I′m always on time
Alguien esta llamando
Somebody′s knockin'
¿Debería dejarlos entrar?
Should I let em in
Señor, solo estamos comenzando
Lord we′re just startin
Pero, ¿dónde terminará?
But where will it end
Alguien esta llamando
Somebody's knockin′
¿Debería dejarlos entrar?
Should I let em in
Señor, solo estamos comenzando
Lord we're just startin
Pero, ¿dónde terminará?
But where will it end
Pero cuando los fondos son bajos
But when the funds are low
Las armas volarán
The guns′ll blow
Buscando a ese que debe
Lookin' for that one that owe
Haz que corran esa masa
Make em run that dough
¡No!
No!
Baja las armas
Put down the guns
Y escribe una nueva rima
And write a new rhyme
Lo tendrás todo a su debido tiempo
You'll get it all in due time
Te irá bien
You′ll do fine
Solo ten fe
Just have faith
Porque eres mía (uh huh)
Cuz you mine (uh huh)
Y cuando brillas
And when you shine
Va a ser un espectáculo para la vista
It′s goin' be a sight to behold
Así que no luches por envejecer
So don′t fight to be old
O perder de vista cuando hace frío
Or lose sight when it's cold
Ver esa luz en el camino
See that light down the road
Te va a guiar allí
It′s goin' guide you there
Dos conjuntos de huellas
Two sets of footprints
Yo estaba justo a tu lado allí
I was right beside you there
Pero ¿qué pasa con los tiempos que yo
But what about them times I
Solo vi uno
Only saw one
Esos eran los tiempos que yo estaba
Those were the times that I was
Bajo el arma
Under the gun
Fue entonces cuando te llevé a mi hijo
It was then I carried you my son
Te llevó a la seguridad
Led you to safety
Simplemente no era tu momento de enfrentarme (uh huh)
It just wasn′t your time to face me (uh huh)
Ayo algunas de esas veces pensé que me borrarías
Ayo a few of them times I thought you would erase me
Pero todo lo que hiciste fue abrazarme
But all you did was embrace me
Me preparó para lo peor
Prepared me for the worst
Me ofreció luz eterna
Offered me eternal light
Y me asustó con el coche fúnebre
And scared me with the hearse
Y la maldición
And the curse
Convertido en gracia
Turned to grace
Cuando el dolor
When the hurt
Convertido a la fe
Turned to faith
No más correr (uh huh)
No more runnin' (uh huh)
Y deslizándose en la tierra
And slidin' in the dirt
Porque estoy a salvo
Cuz I′m safe
Alguien esta llamando
Somebody′s knockin'
¿Debería dejarlos entrar?
Should I let em in
Señor, solo estamos comenzando
Lord we′re just startin
Pero, ¿dónde terminará?
But where will it end
Alguien esta llamando
Somebody's knockin′
¿Debería dejarlos entrar?
Should I let em in
Entonces, si soy tu hombre
So if I'm yo′ man
Estoy en tu mano
I'm in yo' hand
¿Cuál es tu plan?
Wus yo′ plan
Nunca tuve un amigo
Never had a friend
Porque no podías confiar en tu hombre
Cuz you couldn′t trust your man
Aprendí a pararme antes de gatear
Learned to stand before I crawled
¡Las cosas estaban torcidas!
Things were twisted!
Y si me mostraras algo en absoluto
And if you showed me anything at all
Entonces me lo perdí
Then I missed it
Miró hacia el lado equivocado (uh huh)
Looked the wrong way (uh huh)
He hecho algunas cosas malas (verdad)
I've done some wrong things (true)
Mantuvo una mala actitud
Kept a bad attitude
Pero eso es lo que trae el mal
But that′s what wrong brings
Y ahora quieres decirme que
And now you mean to tell me that
Después de todo este tiempo
After all this time
Fuiste tú quien evitó que el perro se volviera loco
It was you that kept the dog from goin' out of his mind
Fuiste tu quien dio vida
It was you that breathed life
En mis pulmones cuando nací
Into my lungs when I was born
Y fuiste tú quien me hizo saber
And it was you that let me know
Que estaba bien
What was right
De lo que estaba mal
From what was wrong
Y fuiste tú quien me dejó hacer
And it was you that let me do
Lo que sabía lo que se podía hacer
What I knew what could be done
Y fuiste tú quien me dio una buena esposa
And it was you that gave me a good wifE
Y un hermoso hijo
And a beautiful son
Y has sido tú quien me habla
And It′s been you speakin' to me
En mi mente
Inside my mind
Y has sido tú quien ha perdonado
And it′s been you who has forgiven
Una y otra vez
Time after time
Fuiste tu quien me abrio los ojos
It was you who opened my eyes
Para que yo pudiera ver
So I could see
Y fuiste tú quien te brilló
And it was you who shined yo'
Luz sobre mí
Light on me