FIREFLIES Spanish translation

Doechii

Translate to

(Sí, sí)
(Uh-uh)

Estoy harto de que los negros me llamen infantil
Sick of niggas calling me childish
Lo único que tengo para mostrar es mi kilometraje.
All I gotta show is my mileage
Los negros no están bien cortados, rastreando
Niggas ain′t cut right, tracing
He estado despierto hasta muy tarde, tú has estado despierto hasta muy tarde
I been up so late, you been up so late
Estoy pensando en ti, no en Frank.
Thinking 'bout you, no Frank shit
Pensando en ti y en tu fragancia.
Thinking ′bout you and your fragrance
Engañando a las putas, como Sally con los dedos de los pies
Tricking on hoes, like Sally on toes
Estoy lanzando estos tiros, nadie me levanta.
I'm throwing these shots, no picking me up

Lanzando estos tiros, sin Smith y, sí
Throwing these shots, no Smith 'n′, yeah
Acurrucándome como manoplas, sí
Curling me up like mittens, yeah
Tirando mierda de vuelta, sin foto
Throwing shit back, no photo
Toda esa mierda que vale la pena mencionar
All of that shit worth mentioning
Apretando estas paredes hasta que llames mi nombre
Clenching these walls ′til you're calling my name
Estoy escribiendo estas canciones hasta que escuches mi dolor.
I′m writing these songs 'til you′re hearing my pain
El último Balmain levantó a la última perra
Last Balmain got the last bitch up
Así que es un último intento en la parte trasera de tu camioneta.
So it's one last try in the back of your truck

Vas a querer acercarte sigilosamente a un Linksters
You gon′ want sneak up a Linksters
Querrás sentarte, fumar y mirar fijamente la luz intermitente.
You gon' want sit, smoke, stare at the blinker
Estás yendo demasiado lejos con el dedo.
You going way too far with the finger
Voy a retroceder, tss-tss, como un aspersor
I'ma fall back, tss-tss, like a sprinkler
No me llames hasta que haga bling-bling-bling
Don′t call back ′til I bling-bling-bling
Y vamos a joder, a hacer la misma maldita cosa.
And we gon' fuck ′round, do the same damn thing
Salimos del fuego como la bossa nova
We going off the stove like bossa nova
Más caliente que Hell's Kitchen, vamos.
Hotter than Hell's kitchen, let′s

Vamos a follar, a besarnos.
Let's get to fucking, kissing
Vamos a empezar a masticar, sujetar y agarrar.
Let′s get to munching, holding, gripping
"En lugar de eso de "Los negros no valen la pena mencionarlos"
'Stead of that, "Niggas ain't worth the mention"
Vamos a morder, remojar y beber.
Let′s get to biting, soaking, sippin′
Mi cuerpo hace cosas por ti que nunca la había visto hacer.
My body do things for you that I've never seen her do
Te abro mi bazo
I open my spleen for you
Y puedo hacer cosas que no creerías.
And I can do shit that you wouldn′t believe
Entregaré mi cuerpo para complacerte.
I'ma surrender my body to please you

Oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh
Oh, oh, oh
Ooh-ooh, ooh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh

Abre, vete a la mierda, esto es una droga del amor.
Open up, get the fuck, this′ a love drug
Subimos, subimos por encima de estos supuestos.
We go up, up above these assumptions
Empújalo hacia afuera, sácalo, señor monstruo.
Push it out, get it out, mister monster
Dentro, fuera, dentro, fuera
In, out, in, out

Ooh, nunca podrías decir que nunca me acosté contigo
Ooh, you could never say I never fucked with you
Y nunca podrías decir que nunca te hice el amor
And you could never say I never made love to you
Nunca podrías decir que nunca lo intenté.
You could never say I never tried
Dentro, fuera, dentro, fuera
In, out, in, out
Dentro, fuera
In, out
Te hago el amor
(I make love to you)
Te hago el amor
(I make love to you)

Bebé, vuelveme loca
Baby, drive me crazy
Ese es mi bebé, el sol tan sombrío.
That's my baby, sun so shady
Ese es mi bebé, yuh
That′s my baby, yuh
Eso, mi pequeño bebé, me vuelve loca.
That my lil' baby, drive me crazy
No soy varonil, no soy papi
I'm not manly, I′m not daddy
Soy un pequeño bebé, ah
I′m a lil' baby, ah

Ah-bee-du-bah
Ah-bee-doo-bah
Jajajaja
Ah-ba-bee-doo-hah
Ay, ah-ba-bee-doo, ba-ba-dee-na
Ow, ah-ba-bee-doo, ba-ba-dee-na

No me decepcionéis, luciérnagas
Don′t let me down, fireflies
Mantén la luz hasta que se acabe
Keep the light 'til it′s over
Horas extras subterráneas
Underground overtime
Mantén la luz hasta el cierre
Keep the light 'til there′s closure

Intenté tomarme mi tiempo contigo, siempre estás en mi mente.
Tried to take my time with you, you're always on my mind
Siempre desde el lado de la vista, esa sombra es lo que me falta.
Always from the side of view, that shadow's what I lack
Por favor, líbrame de las discrepancias que me alejan de mi luz.
Please keep me from discrepancies that hold me from my light
Intenté tomarme mi tiempo contigo pero yo...
I tried to take my time with you, but I-

No me decepcionéis, luciérnagas
Don′t let me down, fireflies
Mantén la luz hasta que se acabe
Keep the light ′til it's over
Horas extras subterráneas (ah-ah-ah)
Underground overtime (ah-ah-ah)
Mantén la luz hasta el cierre
Keep the light ′til there's closure

Powered by musixmatch