Translate to
Obrigado, Mike
Thank you, Mike
Sujeira sob minhas unhas, sangue na minha cartola
Dirt under my fingernails, blood on my top hat
O mano tá falando duro, eu tive que tirar a blusa do mano
Nigga talkin′ tough, I had to peel the nigga top back
Fluindo no ritmo, meu engenheiro vai silenciar o talkback
Flowin' on the beat, my engineer gon′ mute the talkback
Cadelas negras sempre se curvando para trás em um tapete macio
Black bitches always bendin' backwards on a soft mat
Fazendo acrobacias, caindo de cara, de bunda no chão
Doin' acrobatics, fallin′ face first, ass down
Eu estava brincando de figura paterna, agora estou fazendo seis agora
I was playin′ father figure, now I'm makin′ six now
Seis dígitos, agora minha merda está maior e você está doente agora
Six figures, now my shit's bigger and you′re sick now
Quem imaginaria que Jaylah Hickmon seria um sucesso agora?
Who would've thought that Jaylah Hickmon be a hit now?
Eu represento minha cidade apesar de eles me odiarem
I rep my city despite the fact that they hated me
Estou partindo o pão com cadelas pássaros como se fosse um bufê
I′m breakin' bread with bird bitches like catering
Estou fazendo as pazes com o fato de que estou indo para o pop e essa merda
I'm makin′ peace with the fact that I′m goin' pop and shit
Estou fazendo pop e essas coisas, mas ainda estou estourando coisas
I′m makin' pop and shit, but I′m still poppin' shit
Minha gravadora odeia a direção que estou seguindo, eles me criticam
My label hate the direction I′m goin', they knock my shit
Siga o plano e ignore-os, não posso reconhecê-los
Stick to the plan and ignore 'em, I can′t acknowledge it
Eles não fazem estátuas de críticos, eles não fazem estátuas de fãs
They don′t make statues of critics, they don't make statues of fans
Eu não sou nenhum polí-tico, não posso apertar as mãos deles
I′m not no poli-ma-tician, I can't be shakin′ them hands
Foda-se a modéstia, foda-se a polidez, foda-se a política
Fuck modest, fuck polished, fuck the politics
Eu juro lealdade ao lucro, sua puta
I pledge allegiance to the motherfuckin' profit, bitch
O que é Jaylah Hickmon?
Jaylah Hickmon?
Olá?
Hello?
Você ainda está na cabine?
You in the booth still?
Estamos gravando agora
We′re recordin' right now
Seu recorde–
You're record-
Nah, cara, estou muito orgulhoso de você
Nah, man, I′m just really proud of you though
Quer dizer, é isso, é tudo
I mean, that′s, that's all
Eu só, só quero te dizer que estou orgulhoso de você, eu te amo, tipo
I just, just wanna tell you that I′m proud of you, I love you, like
Fale suas merdas, enlouqueça
Talk your shit, go crazy
Quero dizer, vá ser o ícone que você é, só isso
I mean, go be the icon that you are, that's all
