Translate to
Appelle papa, dis-lui qu'il faut y aller à 25 (salope)
Call daddy, tell him 25 got to go (hoe)
DMD l'a posé, 25 à la porte (salope)
DMD done put it down, 25 out the door (hoe)
J'arrive sur l'autoroute, je fais 25 shows (salope)
Comin′ through the highway, doin' 25 shows (hoe)
25 limousines, 25 portes qui claquent
25 limos, slammin′ 25 doors
R-représente ceux qui tiennent 25 vis dans leur pont
R-representin' for those holdin' 25 screws in they deck
Je vais détruire et détruire 25 équipages rapidement
I′ma wreck and rip 25 crews quick
Je vais à mes toilettes et je mets l'outil dans ma poche.
Skip to my loo, tuck the tool in my pocket
Putain, qu'est-ce que je suis censé faire ? Toute l'équipe est sur cette merde chaude
Fuck I′m supposed to do? Whole crew on that hot shit
Cop 22, garde le lubrifiant pour la fusée
Cop 22, keep the lube for the rocket
1500 chaînes, cache la douleur dans mon médaillon (toilettes)
1500 chains, tuck the pain in my locket (loo)
Au secours
Mayday
J'essaie juste de rester en avance sur le temps orageux jusqu'au jour de pluie
Just tryna stay ahead of stormy weather 'til it rain day
C'est une centaine de personnes qui essaient de m'aider, mais je ressens la même chose
It′s a hundred people tryna help me, but I feel the same ways
Je souffre de perte de vision mais je suis concentré, salope
Suffer loss of vision, but I'm focused, bitch
Je suis sobre, mais je pars en voyage (oh, oh, oh, oh, oh)
Sober-minded, but I′m takin' trips (oh, oh, oh, oh, oh)
Tik-tak-duck, c'est un camion tout rouge, aucune pitié quand je tombe
Tik-tak-duck, it′s a all red truck, no mercy when I tumble
Clic-clac-canard, si je pars vers toi, crie pitié quand je gronde (hm)
Click-clack-duck, if I'm off to ya, holla mercy when I rumble (hm)
Mentionnez-moi ça, mecs, mélangez-les, ça m'est arrivé quand je vous ai appelé (hm)
Mention ya niggas, mix it up, it's come up when I call you (hm)
De la fiction, ouais, c'est une fiction, ouais, c'est une image quand je tombe à travers
Fiction, yeah, it′s a fiction, yeah, it′s picture when I fall through
Je vais à mes toilettes et je mets l'outil dans ma poche.
Skip to my loo, tuck the tool in my pocket
Putain, qu'est-ce que je suis censé faire ? Toute l'équipe est sur cette merde chaude
Fuck I'm supposed to do? Whole crew on that hot shit
Cop 22, garde le lubrifiant pour la fusée
Cop 22, keep the lube for the rocket
1500 chaînes, cache la douleur dans mon médaillon (toilettes)
1500 chains, tuck the pain in my locket (loo)
Hall d'entrée, mon pote, 25 briquets sur mon bateau, bateau
Lobby, mate, 25 lighters on my vessel, vessel
25 briquets sur mon bateau, bateau
25 lighters on my vessel, vessel
